Онлайн книга «Проклятая жена. Хозяйка волшебной пасеки»
|
С неохотой открыла глаза и приподнялась, потянувшись к полотенцу. Но рука неожиданно замерла в воздухе, когда я случайно наткнулась взглядом на лорда Грейса. Дракон стоял в дверном проеме и не сводил горящего взгляда с меня. Точнее, с моей груди, которая приподнялась над облаком пены и сейчас была хорошо видна в ярком свете ламп. Глава 57 Черт! Я ведь думала, что здесь никого нет. И поэтому по привычке дверь в ванную закрывать не стала, потому и приближение дракона не услышала. Прикрыла лишь дверь в спальню, не боясь, что меня может кто-то побеспокоить. Гектер дальше кухни не заходит. А посторонних в дом дракончик не пустит. Да и не бывает здесь гостей. Точнее, не было. А сейчас один незваный гость стоит, нагло на меня пялится и отворачиваться, похоже, не собирается и вовсе. А во взгляде даже капли стыда не промелькнуло. Там такой пожар полыхает, что у меня кровь приливает к щекам, а по коже табун мурашек пробегает. И со страхом они никак не связаны. Да на меня так даже бывший жених никогда не смотрел в наши лучшие времена. Завороженная взглядом дракона, запоздало понимаю, что было бы неплохо прикрыться, и возмутиться, и вообще… Тихонько пискнув, прикрываю грудь и сползаю ниже, опускаясь под воду. И только в этот момент, когда я вся до самого подбородка скрываюсь под толстым слоем пены, у меня, наконец, получается отвести взгляд от ореховых глаз дракона. Во избежание проблем и дальнейшего недопущения собственных странных реакций, сверлю взглядом мужскую переносицу. — А вас стучаться не учили? — хотела задать вопрос возмущенно, а получился какой-то невнятный тихий писк. — Зачем? — выгнув темную бровь, невозмутимо уточнил лорд Грейс. Даже смущение ненадолго улетучилось. — Не знаю, какие у вас здесь порядки, — удалось мне произнести более твердо, — Но в моем мире считается неприличным вламываться к посторонней раздетой девушке, принимающей ванну. — Так я к посторонним девушкам и не вламывался, — столь же невозмутимо продолжил дракон, складывая руки на груди, — А в том, чтобы заглянуть к собственной жене, ничего предосудительного нет. Каков наглец! Он бы мне еще спинку предложил потереть. Вспыхнув от возмущения, я мрачно смотрю на Эдгара Грейса и напоминаю: — Кажется, мы это уже обсуждали. Мужчина в ответ лишь лениво усмехается и парирует: — Кажется, я уже четко обозначил свою позицию. Я помню, что это была за позиция и как именно дракон ее обозначал. Да и произошло все лишь вчера. Сложно забыть о таком за такой короткий срок, даже если бы мне этого хотелось. Просто… Просто сначала был непростой разговор с хранителем рода,после не менее непростая поездка. И о случившемся накануне легко удавалось не вспоминать и не думать. Но не теперь. Теперь почему-то стало безумно сложно выкинуть из головы то, как мужское тело вчера прижимало меня к стене, как он меня целовал… Непроизвольно облизываю внезапно пересохшие губы. И взгляд сам устремляется к ореховым глазам дракона, которые тут же вспыхивают. И лорд Грейс, словно чувствуя мою реакцию, лениво отталкивается от дверного косяка и делает медленный шаг внутрь ванной комнаты. Понимая, что просто так мне от дракона не избавиться, я выпаливаю последний оставшийся у меня аргумент: — У вас, вообще-то, невеста есть! Вот идите ее и разглядывайте. |