Онлайн книга «По воле богов. Подарок богини. Книга 3»
|
— Камень показал, что ваша айда уже выбрала другого. И теперь вы — нареченные брат и сестра. — И кого же она выбрала? — раздражение в голосе нарастало. — Мне этого неведомо, мой господин, — развел руками служитель храма, — но вы можете спросить у нее самой. Аярн перевел вопросительный взгляд на Вивьен. Та округлила и без того не маленькие синие глаза. — Никакой выбор я не делала, ваш камень ошибается, — бойко заявила она. — Камень никогда не ошибается, моя айда, — с поклоном ответил кампиец и невозмутимо улыбнулся. — Но, я не хочу ее в сестры! Я хочу, чтобы она стала моей невестой! — в гневе топнул ногой Аярн. — Выбор сделан, мой господин, изменить ничего нельзя. — Что, совсем ничего? — вопрос прозвучал почти жалобно. Кампиец развел руками в ответ. Всю дорогу домой Аярн дулся и в сторону Вивьен даже не смотрел. Та время от времени подносила к лицу разрисованную вязью руку и любовалась. Бело-синие узоры красиво оплетали маленькую изящную ручку. Рисунок медленно тускнел и скоро должен был исчезнуть совсем. Как жалко, он такой красивый! Ей так хотелось показать его отцу. — Ты сильно расстроилась из-за Аярна, малышка? — Вивьен всё-такиуспела похвастаться изрядно поблекшей вязью лорду Суриму, когда нашла его в покоях, отведенных им во дворце Владыки Фахтала. Девочка покачала головой. — А Аярн? сильно? Кивнула в ответ. — Зато у меня теперь есть брат. Жалко только руна почти исчезла. Она была красивая, — с сожалением поджала губки Вив. Некоторое время она молчала, любуясь блёклым кружевом. — Папа, а что значит на кампийском "айда"? Вальтер удивленно поднял брови, глядя на дочь. — Где ты слышала это слово? — Ко мне так обращался служитель храма в пустыне. Кампийский мне дается тяжело и этого слова я не знаю. Что оно означает? — У него несколько значений: госпожа, божественная, маленькая богиня. Тебе какой вариант нравится больше? Малышка завела за ушко выбившуюся прядку шоколадного цвета и серьёзно задумалась. — Мне больше всего нравится "маленькая богиня", — выбрала наконец. — Кто бы сомневался, во вкусе тебе не откажешь, — усмехнулся лорд Сурим. За ужином, проходившем на открытой веранде Золотого дворца, в тот вечер, Фахтал, владыка Царства желтых песков, хохотал до слез. Ему только пару часов назад доложили, что царевич утром изволил посетить Храм Всех Посвященных и вернулся оттуда расстроенный и с наречённой сестрой. — Аярна, конечно, жалко. Хотел невесту, а получил сестру, — говорил он, вытирая слезы и переводя от смеха дыхание, — так себе замена… Но твоя малышка, Вальтер, удивила меня похлеще моего сына! Ей только семь, а она уже суженного себе выбрала. И когда только успела?! Царта, сидевшая за столом по левую руку от мужа, была более сдержанна в эмоциях, но и она с трудом скрывала улыбку. — Тяжело тебе придется с ней, Вальтер, — качая головой, произнесла красавица-царица. — Скорее всего, Царта, тяжело с ней придётся тому, кого она выбрала, а не Вальтеру, он-то уже привык, — хмыкнул Фахтал, — а этот счастливчик ходит где-то себе спокойно, и не догадывается, как ему уже повезло!! А всё! попался, голубчик! Никуда не денется! И Фахтал снова раскатисто расхохотался. — Вальтер, ты знаешь, кто он? — с улыбкой глядя на гостя, уточнила Царта. — Даже не догадываюсь, — невозмутимо пожал плечами лорд Сурим. |