Онлайн книга «Дом Зверя»
|
Перселл не произнес ни слова. – Девушка сейчас с нами. Мы находимся в «Добром трактире». – Могу я с ней поговорить? – Она в ванной. – Она описала того, кто на нее напал? – На нее напал зверь. – Зверь? – Он действительно существует. И, судя по всему, живет в доме Качей. Мэгги и остальные, видимо, держат его как какого-то питомца. – И Дженис утверждает, что зверь напал на нее и убил ее родителей и Блейка? – Именно так. И еще одно. Дженис говорит, что была не единственной пленницей в доме Качей. Они держат там некую женщину с младенцем. Эйб услышал вздох. – Хорошо, мистер Клэнтон. Спасибо за информацию. Мы со всем разберемся и снова с вами свяжемся. – Вы поедете туда? – Ясное дело. – Хорошо. Отлично. Будьте осторожны. – Я всегда осторожен. Еще созвонимся. – И начальник полиции повесил трубку. – Ну так что? – спросил Джек. – Конница уже в пути. – Без нас? – уточнил Джек. – Нас не пригласили. – Тогда пойдем без приглашения. – Я так и подумал. – Эйб быстро прошел мимо Гормана и постучал в дверь ванной. Открыла ее Тайлер. Лицо у нее было мертвенно бледным. – Как там Дженис? – Ужасно. Но крови вроде не очень много. – Она глянула на Гормана. Потом снова посмотрела на Эйба, вышла из ванной и закрыла за собой дверь. – Что происходит? – Я позвонил в полицию. Они направляются к дому Качей. Мы с Джеком встретимся с ними там. Тайлер скривила губы. – Не надо. – Мы просто проверим, не нужна ли им наша помощь. – Боже мой, Эйб. – Я хочу, чтобы вы с Норой остались здесь и присмотрели за Дженис. Проводи нас до машины. У меня там есть аптечка. Подлатайте ее, как сумеете. Когда мы вернемся, найдем ей врача или отвезем в больницу. – Эйб взял Тайлер за руку и повел к двери. Джек и Горман пошли следом. – Тоже решили присоединиться? – спросил писателя Джек. – Разумеется. Это же может стать самым драматичным эпизодом моей книги. – Писатель закинул на шею ремень фотоаппарата. Эйб открыл пассажирскую дверь, уперся коленом в сиденье, открыл бардачок и достал оттуда пластиковый контейнер. Его он отдал Тайлер. – Будь осторожен, – сказала девушка. – Не беспокойся. Стоявший рядом с ней Джек загонял патроны в магазин своего пистолета. – А для меня у вас оружия не найдется? – спросил Горман. – Нет, уж извините. Тайлер обняла Эйба и крепко к нему прижалась. – Возможно, мы сможем заглянуть в автобус капитана Фрэнка? – предложил Горман. – Это по пути. У него там порядочный арсенал, и он наверняка одолжит мне один из своих стволов. – Нет времени, – сказал Джек. Эйб поцеловал Тайлер в губы. – Глазом не успеете моргнуть, как мы уже вернемся. – То же самое ты говорил в прошлый раз. – Голос Тайлер звучал напряженно и неуверенно, будто она готова была расплакаться. – И я вернулся. – Вот только ты явно не торопился. – Я быстро. – Эйб похлопал ее по заду сквозь мягкие складки юбки. – Возвращайся в номер и позаботься о Дженис. – Слушаюсь. – У Тайлер дрожал подбородок. Она развернулась и торопливо пошла обратно. – Выдвигаемся, – сказал Эйб. Тайлер закрыла дверь номера и прислонилась к ней спиной. По ее лицу текли слезы. Сквозь собственные всхлипы она услышала, как «Мустанг» умчался прочь. Черт побери, как он мог уехать и снова ее бросить? Потому что он мужчина. Все из-за его гордости. Все из-за того, что в его природе – пытаться помочь, даже если для этого приходится подвергаться опасности самому. |