Онлайн книга «Дом Зверя»
|
Эйб выпрямился. Он слышал только звон в собственных ушах. Распростертый на земле мужчина не шевелился. Люси по-прежнему стояла на одном колене. Сквозь звон в ушах Эйб услышал, как падают и катятся по деревянному полу крыльца пустые гильзы. Он догадался, что она перезаряжает оружие. Они с Джеком бросились вперед. Эйб присел рядом с Перселлом. Начальник полиции лежал на спине, прижав руки к животу, и извивался от боли. – Держитесь, – сказал Эйб. – Мы вызовем вам помощь. Сзади раздались торопливые шаги. Стоило Эйбу подняться, как искаженное лицо и окровавленную рубашку начальника полиции осветила яркая вспышка. – Черт побери, Харди! Горман сделал шаг в сторону и еще раз сфотографировал Перселла, потом торопливо переместился к полицейскому, лежавшему слева от крыльца. Джек опустился на одно колено рядом с полицейским справа и крикнул: – Этот мертв. Люси отступила вниз по лестнице, все время целясь из револьвера в закрытую дверь. Блеснула вспышка – Горман сделал две фотографии лежавшего у его ног полицейского. Эйб оттолкнул его и опустился на колени рядом с неподвижным телом. Этот получил пулю в грудь. Эйб попытался нащупать пульс, потом крикнул: – Мертв. Он выпрямился и сказал: – Люси, возвращайся к своей машине и вызови скорую. Женщина кивнула и побежала к дороге. Джек стоял над мужчиной, который убил двух полицейских из засады. Эйб подошел к нему. – Это тот старикан, который собирал у нас билеты. – Ну что тут скажешь, его билет мы аннулировали, – сказал Эйб. К ним подбежал запыхавшийся Горман. Вспышка осветила тело тощего седого старика. В моментальном ярком свете Эйб разглядел полдюжины пулевых отверстий на залитых кровью брюках и рубашке: небольшие от пуль из револьвера Люси, громадные выходные от тех, что попали в него сзади. Горман подошел к самым ногам покойника, присел и сделал еще один кадр. – Заходим внутрь? – спросил Джек. Говорил он негромко и воодушевленно. – Да. – Она уже наготове. – Она ожидает, что мы станем ломиться в дверь. Но мы зайдем сзади. – Здесь нет задней двери, – напомнил Горман. – Здесь есть туннель. – Тот, где вы убили зверя? – Хочешь поглядеть? – спросил Джек. – Я просто обязан его увидеть. – Тогда стоит вооружиться, – сказал ему Эйб. Горман кивнул и метнулся к полицейскому, убитому выстрелом в голову. Эйб и Джек перезарядили оружие, пока писатель фотографировал покойника, а потом присел и взял из травы револьвер. – Знаешь, как им пользоваться? – спросил Джек. – У меня есть некоторый опыт. – Только не тыкай им в тех, кого не планируешь пристрелить. – Я не совсем идиот, – сказал Горман. Эйб вернулся к Перселлу. Начальник полиции все еще держался за живот, но больше не двигался. – Мы обо всем позаботимся, – сказал ему Эйб. – Держитесь. Скорая уже едет. Когда они направились к дороге, Эйб увидел бегущую к ним Люси. Под мышкой она держала аптечку. Эйб двинулся ей навстречу. – Мы зайдем через туннель под домом. – Возможно, мне стоит… – Позаботься о Перселле. Присматривай за дверью, но не пытайся попасть внутрь. Женщина кивнула. – Кто стрелял в Перселла? – Старуха Кач. Мэгги. Она говорила совершенно спокойно, а потом ни с того ни с сего… – Если она высунется, пристрели ее. – Уж можешь не сомневаться. Эйб хлопнул ее по спине и побежал к дороге. Джек и Горман последовали за ним. Эйб задержался возле полицейского автомобиля только чтобы отыскать длинный фонарик. Перебегая Переднюю улицу, он заметил вдалеке слева свет фар. С той же стороны донесся вой сирены. Эйб пробежал мимо кассы Дома Зверя, перемахнул через турникет и помчался по дорожке к крыльцу. |