Книга Дом Зверя, страница 67 – Ричард Карл Лаймон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом Зверя»

📃 Cтраница 67

– Как я уже сказала, все здесь подлинное. Это ночная рубашка, которая была на Этель в ночь убийства. Пятна на ткани – ее настоящая кровь.

– Гадость какая, – пробормотала девочка, наступившая Тайлер на ногу.

Мэгги не обратила на нее внимания.

– Покончив с Этель, зверь принялся громить гостиную. Видите этот бюст Цезаря на каминной полке? – Старуха указала на него тростью. – Видите, у него нос отбит? Работа зверя. Он швырнул бюст на пол. Бросил полдюжины статуэток в камин. Сломал вот это кресло. А этот прекрасный столик красного дерева, – она коснулась столика тростью, – он вышвырнул через окно эркера. Этот шум, разумеется, разбудил весь дом. Комната Лилли находилась там. – Мэгги указала тростью на потолок. – Зверь, должно быть, услышал ее шаги. И направился к лестнице.

Мэгги задернула занавес, хромая, обошла заграждение и вывела туристов из гостиной. Горман, который держался поблизости от нее, громко спросил:

– Могу я спросить, откуда такая уверенность в порядке событий? Раньше вы говорили, что свидетелей не было.

– Полицейские отчеты и фотографии, – объяснила Мэгги. – И газетные вырезки. Всем сразу стало ясно, как все случилось. Полицейские просто шли по кровавому следу.

– Зверь был ранен?

Женщина посмотрела на Гормана с усмешкой.

– След из крови Этель, – сказала она. – Она капала со зверя всю дорогу до спальни Лилли.

Поднявшись на второй этаж, Мэгги свернула влево.

Тайлер, оказавшись на верхней площадке, взглянула вправо. Почти в самом конце коридора еще один красный занавес скрывал центральную часть пола, оставляя только узкие проходы с обеих сторон. Еще одна экспозиция. Сколько их всего? И сколько их она еще выдержит?

Когда они вошли в спальню Лилли Торн, Эйб успокаивающе пожал руку Тайлер. Посетители вновь оказались перед заграждением и алым занавесом. Стоявшая в дальнем конце комнаты Мэгги дернула за шнур. Занавес распахнулся. В постели сидела восковая фигура женщины в розовой сорочке и, подняв руки к распахнутому рту, испуганно глядела поверх бронзовых завитушек на изножье кровати.

– Мы сейчас прямо над гостиной, – сказала Мэгги. – Когда шум разбудил Лилли, она перетащила туалетный столик к двери, чтобы забаррикадироваться. Потом она спрыгнула на выступ крыши над окном нижнего этажа, а оттуда на землю.

Горман презрительно фыркнул.

Мэгги резко глянула на него.

– С вами что-то не так?

– Нет-нет. – Горман покачал головой. – Просто отвлекся на секунду, вот и… – Он не договорил. – Пожалуйста, продолжайте.

– Меня всегда удивляло, – сказала Мэгги, – что она не попыталась спасти собственных детей.

– Потеряла голову от страха? – предположил мужчина, стоявший рядом с рыжеволосой женщиной.

– Может быть. – Мэгги задернула занавес. Экскурсанты вышли следом за ней в коридор.

– Не сумев проникнуть в спальню Лилли, зверь направился по коридору в другую сторону.

Они миновали лестницу. Приблизившись к огороженному пространству, группа растянулась в цепочку. Тайлер отпустила руку Эйба. Он жестом пригласил ее идти вперед, и девушка первой шагнула в узкое пространство между занавесом и стеной. Случайно коснувшись алой ткани рукой, она вздрогнула и почувствовала, как по ее коже побежали мурашки. Коридор с противоположной стороны был свободен, через окно в дальнем конце лился яркий свет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь