Онлайн книга «Дом Зверя»
|
Наконец лампочка оказалась у нее в руке. Дженис вслепую прыгнула вперед. Ей показалось, что она падала очень долго, будто в бездну. Но наконец ее ноги ударились об пол. Размахивая руками, Дженис опрокинулась назад и приложилась о пол ягодицами. Спиной и затылком она рухнула на груду подушек и уронила их. Какое-то время девушка извивалась среди них от пронзившей ее тело боли. Ну отлично. От этого фокуса наверняка пооткрывались все ее раны. Но она гордилась собой. Среди боли затесалось и радостное волнение. У нее получилось!Дженис прижала лампочку к груди и вздрогнула от обжигающего прикосновения. Гениально. Гениально или нет, но теперь у нее есть оружие. Подождав, пока боль немного отступит, Дженис поползла в темноте на четвереньках. Через некоторое время она наткнулась на стену. Дверь должна была быть там, где-то слева. Ей не хотелось оставлять осколки стекла там, где ей придется ждать. Дженис осторожно развернула лампочку. Стекло все еще было теплым, но не слишком горячим, чтобы к нему нельзя было прикоснуться. Ухватив лампочку за основание, она осторожно ударила колбу об стену. Потом сильнее. Лампочка лопнула с хлопком, который показался очень громким в тишине. Проведя пальцем вдоль колбы, Дженис нащупала зазубренный край. Она осторожно шагнула в сторону, положила одну руку на стену и стала медленно пробираться в темноте, пока не нашла дверь. Девушка села на пол рядом с ней, прислонилась спиной к стене, прижала колени к груди и стала ждать. Откуда-то издалека донесся звук, похожий на плач ребенка. Может, кошка? А как звучит зверь? Нет, слишком похоже на человеческого младенца. Через несколько секунд звук прекратился. В доме снова стало тихо. Дженис нахмурилась. Младенец? Мэгги Кач была слишком старой, чтобы стать матерью. Может быть, она не единственная пленница в доме? Глава 17 – Прошло еще двадцать лет, – сказала Мэгги, – прежде чем зверь напал вновь. Посетители вернулись в спальню, которую занимали Мэгги с мужем. Она, положив руку на шнур, стояла рядом с красным занавесом, который отгораживал один угол. – Это случилось в 1951 году. Двое двенадцатилетних мальчишек, Том Бэгли и Ларри Мейвуд, пробрались в дом среди ночи. Они должны были знать, насколько это опасно. Они часто посещали экскурсию и не раз слышали мои предупреждения о том, что по ночам в доме хозяйничает зверь. Полагаю, любопытство пересилило страх. Любопытство кошку сгубило. – Но его удовлетворение ее оживило, – пробормотала девочка, наступившая Тайлер на ногу. Мэгги услышала замечание и усмехнулась. – Оно точно не оживило Томми Бэгли. Занавес распахнулся. Девочка всхлипнула и сделала шаг назад. Стоявший позади нее Джек защитил свои ноги, осторожно остановив ее предплечьем. Мальчишка-ковбой воскликнул: – Ух ты! На полу лежало искалеченное восковое тело в разорванной в клочья одежде, так что только лохмотья нижнего белья прикрывали ягодицы. Кожа на спине была исполосована. От шеи осталась неопрятная культя. Голова с выпученными глазами и разинутым от боли ртом лежала неподалеку. Второй мальчишка, который пытался открыть окно, оглядывался на растерзанного приятеля через плечо. Отчего-то его лицо, странно смятое и потрескавшееся, напугало Тайлер куда больше, чем изуродованные останки на полу. |