Книга Сбежавшая невеста или Как раздраконить ректора, страница 125 – Сандра Хартли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сбежавшая невеста или Как раздраконить ректора»

📃 Cтраница 125

Вначале надо разобраться с братиком и его идиотским планом вернуть меня домой.

— О, не бойся, твоя ведьма нас не предавала.А вот насчёт лорда Пограничья — не уверена, — ехидно процедила я, спрыгивая с его кровати и направляясь в ванну.

Надо же, вчера, доставая меня из воды, дракон культурно укутал в халат, хотя мог бы просто уложить в постель и ни в чём себе не отказывать. В плане созерцания, конечно.

Но нет, Дерек любил играть в благородство.

Вспомнив, от кого слышала похожие слова, я повела плечами.

В одном Рори был прав: дракон тянул с подтверждением брака. Это было благородно, но в нашей ситуации глупо и странно.

Оборотень не сможет поставить на меня метку, если я не невинна, а так мы словно приглашали их снова попытать удачу.

Рассказ крысы и слова Рори зудели внутри. Пришлось вымывать их холодной водой, напоминая себе, что не время для ревности.

Вначале отпинать брата, потом мужа.

С чётким планом мести высокомерным мужчинам я вышла из ванны… и тут же наткнулась на шагающего по спальне Дария.

* * *

— А подождать меня в гостиной ты не догадался? — спросила я у брата, который смотрел на меня так, будто видел впервые.

Полотенце прикрывало меньше, чем мне бы хотелось, а халат я не надела, зная, что Дерек наверняка ушёл в гостиную.

— Я говорил ему то же самое, но Его Высочество слишком спешит, — ехидно заметил сидевший в кресле дракон.

Одного взгляда Дария хватило, чтобы Дерек поднял руки, будто сдавался.

— Прошу прощения, Ваше Высочество, — наигранно покорно произнёс он.

— Хорошо, что ты цела, — безразлично бросил Дарий. — Оденься, я жду, — тут же приказал.

Пришлось сцепить зубы, подхватить любезно приготовленное драконом платье и часто дышать, чтобы не сыпать ругательствами.

Когда я вышла, всё тот же холодно безразличный принц указал рукой на кресло рядом с Дереком.

— А теперь расскажи, как всё было. Мы потеряли связь со сферой, когда ты освободила своих однокурсниц от флороморфов, — голос у него был резкий и сухой, как при отдаче приказов страже.

Даже во взгляде на Родерика было больше эмоций, чем в этом разговоре со мной.

Крепче сцепив зубы, я посмотрела на дракона.

— Ты не оставишь меня с братом вдвоём, — тихо процедила, сжимая подол платья пальцами.

Ящер всё понял по взгляду. Он тут же поднялся и подошёл ко мне, мягко поцеловав в лоб.

— Не забудь, что он будущий король. У твоего отца только один сын, и у негоещё нет внука, — прошептал Дерек мне в ухо и отступил. — На помощь даже не зови, — сказал Дарию, похлопав его по плечу, а потом быстро ушёл, не дожидаясь позволения.

Точно так же, как вчера поступил с нами принц.

Дерек запер дверь в спальню, а мы с братом встретились взглядами.

— Что такого ты хочешь рассказать, чтобы не знал ректор Академии? — спросил принц, прищурившись.

Он совершенно неправильно истолковал мою просьбу.

— Хорошо, что ты нашёл её, и всё? — задала я первый вопрос, медленно осматриваясь.

Злость бурлила, как и магия, а этот высокомерный упрямец продолжал изображать передо мной наследника престола. Будто я простая адептка, утаивающая важную для короны информацию.

— А что ещё, Амелия? — устало вздохнул Дарий. — У меня не ты одна оказалась в ловушке. Я рад, что ты не пострадала, но нет времени на нежности. Сейчас я не твой брат, я принц и командую стражами, — выдал он слабую отговорку, опустив глаза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь