Книга Драконово логово. Развод столетия, страница 101 – Эва Кертис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Драконово логово. Развод столетия»

📃 Cтраница 101

С любопытством пытаюсь выглянуть из-за плеча моего дракона, но он нарочно еще сильнее задвигает меня так, чтобы другой не смог увидеть. Пошевелиться нет никакой возможности. Не то чтобы мне было как-то неудобно или больно. Просто такая яростная внезапная защита со стороны бывшего мужа кажется очень странной. Его рука ложится на мое бедро и ощутимо сжимает, я просто замолкаю и жду, когда незнакомец оставит нас вдвоем. Но тот как будто бы не торопится.

— Драутер, — только и кивает головой Бернард. — Насколько я помню, наш король дал тебе поручение проинспектировать границы Логова с северной стороны. Племена в последнее время подозрительно активизировались. Ты уже подготовил отчет?

Никогда раньше я не слышала настолько холодной стали в голосе Бернарда. Ярость, страсть, волнение, радость: все это мне знакомо. Но сейчас… Я пользуюсь тем, что Бернард на меня не смотрит и исподтишка разглядываю его лицо. Отстраненное. Застывшее. На нем будто маска сейчас. Повелительный грубоватый голос, каким он обращается к неизвестному Драутеру, заставляет меня зябко поежиться.

И я понимаю, что это со мной Бернардстарается быть мягким. Со всем остальным миром он абсолютно другой.

— А как же, господин Арден, — насмешливо отвечает мужчина. — Вот, как раз шел к Его Величеству. Но ему стало плохо и он решил прилечь.

Плохо? Максимилиану? Но… Я, пока сидела рядом с ним, не увидела на нем отпечатка болезни. Так что могло произойти за то непродолжительное время, что мы с Бернардом отсутствовали?

— Через два дня будет заседание комиссариата. Подготовь копии отчета и доклад, — приказывает Бернард, не объясняя, зачему он это требует.

— Конечно-конечно, — сладким голосом отвечает старик. — Все будет сделано. Только вот.., — заминка дает понять, что собеседник Бернарда о чем-то сильно призадумался. — Будет ли у вас время на заседание? — вдруг спрашивает он.

— О чем ты? — отвечает Бернард.

— Ну как же, — Драутер делает вид, что не понимает, — насколько мне известно, в вашем замке идет расследование… У вас будет время для чего-то другого?

— Это не твоя забота, Ластер, — обрубает Бернард. — Делай то, что ожидает от тебя король. Большего от тебя не требуется.

— Конечно-конечно, — опять повторяется мужчина. В его голосе столько сладкой услужливости, что даже у меня рот слипается.

Я слышу шаркающие шаги, которые резко останавливаются.

— И все же позволю себе крохотное замечание, господин Арден.

— Говори, — повелительно отвечает Бернард.

— Мне очень жаль, что в наш век истинность так низко ценится молодыми. Ведь вы могли быть счастливы…

— О чем ты? — явно хмурится Бернард.

— Ну как же, — опять этот подчеркнуто невинный тон, — многие знают, что ваша покойная жена состояла в связи с другим драконом. К слову, он совершенно не стесняется оплакивать милую Аврору. Винит во всем вас, господин Арден. Говорит, вы убили неугодную жену.

Глава 52

От этих слов мы с Бернардом превращаемся в два соляных столпа. Мой дракон пышет злобой и жаждой расправы. Но сейчас не время. Нужно спокойствие, чтобы у него остались силы для главной битвы. Я незаметно для непрошеного собеседника кладу ладони на спину мужчины и начинаю ее ласково поглаживать. Наверное, только это и сдерживает Бернарда.

— Ты можешь не переживать обо мне Ластер, — притворно мягко произносит Бернард. — Озаботься лучше отчетом. Это ведь… — делает дракон многозначительную паузу, — единственное, что от тебя требуется.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь