Онлайн книга «Драконово логово. Развод столетия»
|
— Я… — немного робею от такой резкой перемены. Как американские горки, честное слово. То вверх, то вниз. И не знаешь, где будет очередной резкий поворот. — Приезжал мой брат. Он просил о помощи в поместье. Я хочу съездить и посмотреть, что там. Густав сказал, что оно в упадке. И ты… Ты обещал дать денег на его восстановление. Вся теплота исчезает в мгновение ока из глаз Бернарда. На лицо снова набегает тень, губы сжимаются в одну тонкую линию, а скулы каменеют и заостряются. — И чего ты хочешь? — обманчиво мягким тоном спрашивает он. — Не понимаю твоего вопроса, — вздергиваю подбородок вверх. — Чем ты можешь помочь в поместье, Аврора? Ты даже этот замок едва до упадка не довела. Лишь благодаря Марфе и Кассандре он еще держится на плаву. Ох. Вот это он явно зря мне сказал. — Мы опять возвращаемся к теме твоей любовницы? Ты снова меня ткнуть носом пытаешься? Так вот, хочу тебе сказать: именно из-за такого отношения я и не хотела ничего здесь делать! Ты поставил прислугу выше жены! И да, к твоему сведению, твоя разлюбимая Марфа, нехило так обворовывает нас. Нагло пользуется тем, что ты пользуешь ее дочь. Хотя, может, у вас такой бартер? — Выбирай выражения! — рявкает он. — А то что? Ударишь? Валяй! Я подлетаю к нему и изо всех сил толкаю в плечи. Естественно сдвинуть эту глыбу у меня не получится. Бернард весит, наверное, центнер. Жаль только, что это сплошные мышцы. — Так вот, к твоему сведению! Свой родной дом я восстановлю, чего бы мне это ни стоило, понял? И ты мне в этом не помешаешь! Сильные пальцы крепко обхватывают мои плечи, едва не ломая кости. Больно до ужаса, но я ни за что не покажу этого. — Я не дам тебе ни единого перия, поняла? — шипит он мне в лицо. — Ты не в состоянии ничего восстановить. Ты только разрушаешь все вокруг себя. Так и мою жизнь разрушила. Ты и твоя семейка обвели меня вокруг пальца, а теперь Густав думает, что я раскошелюсь? Обойдетесь, ясно?! — У вас был уговор! — кричу ему в лицо. — Который ваша сторона не соблюла, — выплевывает он. — Или ты, наконец, решила расплатиться своим телом? Он неожиданно подхватывает меня с пола и кидает на постель. Я падаю на нее спиной. Весь воздух выбивает из груди. Но муж не дает опомниться. Садится сверху, руками разрывая на мне лиф платья. — Бернард! Нет! Не смей! — Ты моя жена! И я тебя хочу! Хочешь денег? Тогда отдай мне свое тело. Глава 22 От ужаса перехватывает дыхание, а разум отказывается мыслить здраво. Я начинаю царапаться и кусаться не хуже дикой кошки. Так страшно мне не было еще никогда. Одной рукой он хватает мои запястья, заводит мне за голову и с силой прижимает к кровати, лишая возможности сопротивляться… Его жалящие поцелуи однозначно оставят следы на коже. Я понимаю, что взывать к его разуму совершенно бесполезно. Рычащие животные звуки тяжело вырываются из груди дракона. Другой рукой он ныряет под платье и, оглаживая бедра, пробирается непозволительно высоко. Нет! Не хочу! Не так! — Бернард! Нет! — я всхлипываю от накатывающей паники. Но он глух ко всем моим мольбам. Дракон будто учуял свою добычу и даже под страхом смерти не желает оставить ее в покое. Он должен завоевать, покорить, присвоить. В этом суть Бернарда. И только в эту минуту до меня это доходит. Все время, что я нахожусь в замке, мужчина был достаточно вежлив, даже когда злился. Но сейчас. Сейчас я вижу его настоящую суть. И меня это ни капли не восхищает. Я хочу убежать отсюда! От него! Как можно дальше! |