Онлайн книга «Хозяйка кафе «Золотой Цыпленок», или Жаркое из дракона»
|
— Лорд Каэлен ценит порядок выше всего. Хаос, даже на другой стороне улицы, он считает личным оскорблением своей власти. А вы, хозяйка «Цыпленка», оказались... источником неожиданного хаоса. Всего доброго. Он повернулся и растворился в ночи так же бесшумно, как и появился. Я стояла с дощечкой в руках, чувствуя себя абсолютно сбитой с толку. Враг помог мне раскрыть происки другого врага? Или это была какая-то сложная, многоходовая драконья игра, смысла которой я не могла постичь? Я посмотрела на темное здание «Логова» напротив. В одном из окон на втором этаже горел свет, и мне показалось, что я вижу за стеклом высокую, неподвижную фигуру. И в этот момент во мне что-то перевернулось. Усталость от постоянной обороны, гнев от собственной уязвимости и жгучее, неудержимое любопытство. Я была вся в долгах, в опасности, но я не могла больше терпеть эту игру в молчанку. Если дракон решил вмешаться в мою жизнь, пусть сделает это открыто. Не дав себе времени передумать, я резко распахнула дверь и вышла на пустынную улицу. Не обращая внимания на удивленный взгляд Финна, выглянувшего из-за двери, я быстрыми шагами пересекла мостовую и остановилась перед массивными дубовыми дверями «Логова Дракона». За ними не было слышно ни музыки, ни голосов — лишь тишина. Я подняла руку и с силой постучала тяжелым медным молотком в виде драконьей головы. Прошла минута, показавшаяся вечностью. Наконец, дверь со скрипом отворилась. На пороге стоял Каэлен. Но не тот безупречный аристократ, которого я видела по утрам. На нем были простые темные брюки и белая рубашкас расстегнутым воротником, закатанная до локтей, открывая сильные предплечья. Поверх всего этого был надет... простой холщовый фартук, испачканный мукой и какими-то темными пятнами. В одной руке он держал длинный нож, на лезвии которого блестели капли влаги. Он смотрел на меня без тени удивления, его драконьи зрачки сузились при свете нашего уличного фонаря. — Хозяйка «Цыпленка», — произнес он своим низким, бархатным голосом. — Я предполагал, что ваш визит состоится несколько позже. Его спокойствие и эта... бытовая картина выбили меня из колеи. Я готовилась к колкостям, к высокомерию, к угрозам. Но не к этому. — Вы... вы знали о том отравленном мешке, — начала я, пытаясь вернуть себе уверенность. — Почему? Вы следите за мной? Он слегка наклонил голову, изучая мое взволнованное лицо. — Я слежу за всем, что происходит на моей территории. А эта улица, поверьте, является моей территорией. Ваша борьба за выживание начала привлекать нежелательное внимание. Это вредит репутации места. — Так это вопрос репутации? — я не смогла сдержать сарказма. — Все всегда вопрос репутации, — парировал он так же спокойно. — Или вы думаете, ваш «Золотой цыпленок» выжил бы, если бы у него была репутация места, где травят клиентов? Его логика была безжалостной и железной. И, к моему величайшему раздражению, безупречной. — Я пришла сказать... — я запнулась, понимая, что моя благодарность будет звучать фальшиво, а обвинения — нелепо. — Вы пришли, потому что устали бояться, — закончил он за меня, и в его глазах мелькнула искорка чего-то, отдаленно напоминающего понимание. — И потому что вам не терпится разгадать загадку. Вы хотите понять, что за дракон решил играть в кошки-мышки с цыпленком. |