Онлайн книга «Слепой отбор. Тень для Лунного дракона»
|
«Плюнь на нее, — посоветовал Стинки. — Своим поведением она только отталкивает от себя всех, включая повелителя Лунных. Его Советник, этот Ярон, тоже не дурак. Не позволит он такой злыдне стать повелительницей». — Будем надеяться, — согласилась я. Отношение других принцесс ко мне значения не имело. Мы практически не общались с другими девушками. На это не оставалось ни времени, ни сил. Повелитель Лунных драконов объявил новый отборочный этап. Нас снова собрали в огромном каминном зале. Но в этот раз сопровождала меня Шана, горничная. Поддерживая под руку, она привела в назначенное место, а Стинки остался в спальне. Таково было распоряжение Михаэля Авертона. — Интересно, что нас ждет на этот раз? — тихо заметила Леванна, не обращаясь ни к кому из принцесс. Просто рассуждение вслух. Стоявшая рядом со мной Гила вздохнула, распространяя вокруг себя запах успокоительных трав. Кажется, сегодня она приняла слишком много снадобья. — Дорогие принцессы! — объявил Михаэль Авертон. При его появлении взволнованные шепотки стихли. Принцессы затаили дыхание. Чарующий голос повелителя прозвучал настороженно. Как будто он сам слегка нервничал перед предстоящим испытанием. — Сегодня я познакомлю вас со своими подданными, — продолжил он после некоторой заминки. — Своими особыми подданными. Наверняка вы слышали о тигрозаврах. Не могли не слышать. — Ого!.. — вырвалось у меня. Да, я слышала об этих магических животных, проживающих исключительно на территориях Лунных драконов. Мы проходили это в академии. Но самих тигрозавров не видели даже те метаморфы, которые видеть могли. Все потому, что Лунные драконы охраняли своих любимцев как одни из ценнейших сокровищ. — Эти монстры, покрытые полосатой чешуей?.. — охнулаГила и невольно схватила меня за руку. — Но… Они опасны… — Не больше чем другие магические животные, — ввернула Леа с предвкушением. — Это большая честь для нас, Ваше Величество. В этот момент я сильно пожалела, что не обладаю хотя бы магическим зрением. Увидеть живого тигрозавра, осмотреть его ауру, было бы бесценным опытом. Увы, пока недоступнымдля меня. — Какой он огромный… — выдохнула Цила, не сдержав испуга. — И ужасный… Да у него каждый зуб размером с мой палец. Я не увидела ничего, но уловила едва заметный запах свежего сена и молока, одного из любимых лакомств тигрозавров. Животное накормили перед тем, как показать нам. — Держись, — предупредила Гилу, чувствуя, как похолодела ее кожа. — Сейчас не время падать в обморок. Пусть мы не были подругами, даже приятельницами, это в принципе невозможно на отборе, но я поддержала испуганную девушку. Ее инстинктивный страх перед огромным животным был слишком заразителен. — В сравнении с этим, твой стинки, Илона, просто красавчик, — заметила Леванна. — Он, по крайней мере, пушистый. И милый. Жаль, сам Стинки этого не слышал. Ему бы понравился комплимент от принцессы. Вот уж действительно, все познается в сравнении. — Ваше Величество?.. — испуганно спросила Зельда. — Простите,но вы уверены, что ваш племянник справится в одиночку с тигрозавром? Да и поводок слишком тонок… — Я гораздо мощнее, чем вы можете себе представить, принцесса Зельда, — пошутил Ганс. А Михаэль Авертон добавил: — Тигрозавры не нападают без причины и полностью починяются магам. Нам, Лунным драконам, они служат уже много веков. А вас, принцессы, я прошу сохранять спокойствие и здравомыслие. Не делайте резких движений, не проявляйте агрессии. Ганс подведет тигрозавра ближе. Желающие могут его коснуться, уверяю, малыш ласков, как ручная белка. |