Книга Слепой отбор. Тень для Лунного дракона, страница 55 – Елена Соловьева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Слепой отбор. Тень для Лунного дракона»

📃 Cтраница 55

«Плюнь на нее, — посоветовал Стинки. — Своим поведением она только отталкивает от себя всех, включая повелителя Лунных. Его Советник, этот Ярон, тоже не дурак. Не позволит он такой злыдне стать повелительницей».

— Будем надеяться, — согласилась я.

Отношение других принцесс ко мне значения не имело. Мы практически не общались с другими девушками. На это не оставалось ни времени, ни сил.

Повелитель Лунных драконов объявил новый отборочный этап.

Нас снова собрали в огромном каминном зале. Но в этот раз сопровождала меня Шана, горничная. Поддерживая под руку, она привела в назначенное место, а Стинки остался в спальне. Таково было распоряжение Михаэля Авертона.

— Интересно, что нас ждет на этот раз? — тихо заметила Леванна, не обращаясь ни к кому из принцесс. Просто рассуждение вслух.

Стоявшая рядом со мной Гила вздохнула, распространяя вокруг себя запах успокоительных трав. Кажется, сегодня она приняла слишком много снадобья.

— Дорогие принцессы! — объявил Михаэль Авертон.

При его появлении взволнованные шепотки стихли. Принцессы затаили дыхание. Чарующий голос повелителя прозвучал настороженно. Как будто он сам слегка нервничал перед предстоящим испытанием.

— Сегодня я познакомлю вас со своими подданными, — продолжил он после некоторой заминки. — Своими особыми подданными. Наверняка вы слышали о тигрозаврах. Не могли не слышать.

— Ого!.. — вырвалось у меня.

Да, я слышала об этих магических животных, проживающих исключительно на территориях Лунных драконов. Мы проходили это в академии. Но самих тигрозавров не видели даже те метаморфы, которые видеть могли. Все потому, что Лунные драконы охраняли своих любимцев как одни из ценнейших сокровищ.

— Эти монстры, покрытые полосатой чешуей?.. — охнулаГила и невольно схватила меня за руку. — Но… Они опасны…

— Не больше чем другие магические животные, — ввернула Леа с предвкушением. — Это большая честь для нас, Ваше Величество.

В этот момент я сильно пожалела, что не обладаю хотя бы магическим зрением. Увидеть живого тигрозавра, осмотреть его ауру, было бы бесценным опытом. Увы, пока недоступнымдля меня.

— Какой он огромный… — выдохнула Цила, не сдержав испуга. — И ужасный… Да у него каждый зуб размером с мой палец.

Я не увидела ничего, но уловила едва заметный запах свежего сена и молока, одного из любимых лакомств тигрозавров. Животное накормили перед тем, как показать нам.

— Держись, — предупредила Гилу, чувствуя, как похолодела ее кожа. — Сейчас не время падать в обморок.

Пусть мы не были подругами, даже приятельницами, это в принципе невозможно на отборе, но я поддержала испуганную девушку. Ее инстинктивный страх перед огромным животным был слишком заразителен.

— В сравнении с этим, твой стинки, Илона, просто красавчик, — заметила Леванна. — Он, по крайней мере, пушистый. И милый.

Жаль, сам Стинки этого не слышал. Ему бы понравился комплимент от принцессы. Вот уж действительно, все познается в сравнении.

— Ваше Величество?.. — испуганно спросила Зельда. — Простите,но вы уверены, что ваш племянник справится в одиночку с тигрозавром? Да и поводок слишком тонок…

— Я гораздо мощнее, чем вы можете себе представить, принцесса Зельда, — пошутил Ганс.

А Михаэль Авертон добавил:

— Тигрозавры не нападают без причины и полностью починяются магам. Нам, Лунным драконам, они служат уже много веков. А вас, принцессы, я прошу сохранять спокойствие и здравомыслие. Не делайте резких движений, не проявляйте агрессии. Ганс подведет тигрозавра ближе. Желающие могут его коснуться, уверяю, малыш ласков, как ручная белка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь