Книга Слепой отбор. Тень для Лунного дракона, страница 67 – Елена Соловьева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Слепой отбор. Тень для Лунного дракона»

📃 Cтраница 67

Зельда преподнесла повелителю защитный оберег. Я не могла его увидеть, но слышала, как сама принцесса расхваливала свое творение.

— Я сама сплела оберег, использовав чешую светлогорной рыбы, которая обитает только в наших краях. Добавила к нему травы и прядь своих волос. Так я всегда буду рядом с вами, повелитель. Конечно, оберегнеобходимо зарядить моей магией… Я сделаю это, когда она ко мне вернется… Если позволите…

Так она намекнула, что подарок будет действенным, лишь если она победит в отборе.

— Рыбья чешуя… — тихо фыркнула Гила. — Нашла, чем удивить!

Сама Гила написала для Михаэля Авертона стих. Сказала, что не спала всю ночь, поддавшись вдохновению. Она долго и многословно восхваляла красоту повелителя Лунных, его осанку и чарующий голос. Не забыла о подвигах, а также о доброте и снисходительности к подданным. Получилось не очень складно, но довольно красиво.

Повелитель, его племянник и Советник аплодировали стоя.

Леванна для своего подарка попросила включить музыку. Советник Ярон трижды хлопнул в ладоши, и заиграл невидимый оркестр. Бойкая, ритмичная мелодия поплыла по залу. Принцесса Леванна приготовила танец. Насколько я смогла понять, выступала она в традиционном костюме феи: коротком топе и длинной юбке с широкими разрезами вдоль бедер. Именно ее наряд стал новой причиной сарказма других невест.

— Фу, как это пошло, — недовольно пробубнила Гила. — Она нарочно демонстрирует ноги и другие открытые части тела. Еще и крыльями своими машет, чтобы с них сыпалась эта дурацкая пыльца.

— Получается довольно красиво, — возразила Леа. — Жаль, я не додумалась до такого. Мы, оборотни, тоже умеем красиво танцевать. И поверь, Гила, наши наряды еще откровеннее.

Сама Леа преподнесла Михаэлю Авертону созданный своими руками «ловец снов».

— В него я добавила собственные перья, — заметила принцесса, не скрывая гордости. — Пусть вам снятся только волшебные сны, Ваше Величество.

— Я польщен, — произнес Михаэль, принимая подарок. — Насколько знаю, расстаться с перьями вам было нелегко, принцесса Леа. Это довольно болезненная процедура.

— Для вас — все что угодно, Михаэль, — эхом отозвалась невеста. — Я могла бы заколдовать «ловец снов» так, чтобы во снах вы видели только меня. Но, увы, не смогла этого сделать.

Еще один намек на отсутствие магии…

Михаэль Авертон кашлянул в кулак. Возможно, почувствовал себя виноватым. Или смущенным. Теперь распознавать эмоции я могла с трудом.

«Стинки! — громко позвала я в мыслях. — Где же ты, малыш?»

Помощник все не отзывался. Я пыталась остановить нарастающую панику, старалась успокоиться, но не могла. Не удивительно,что не услышала с первого раза, когда назвали мое имя.

Зато отчетливо ощутила толчок острого локтя Гилы.

— Иди же ты! Отдавай свой веник, пока совсем не завял. Или ты еще и глухая?..

— Добавить в букет колючку, это так мило, — хихикнула Зельда. — если Михаэль Авертон поранится об нее, тебя точно вышвырнут.

— Принцесса Илона?! — снова позвал Советник Ярон.

Я не заметила, как он подошел. Но позволила ему взять себя за руку и подвести к повелителю.

— Этот букет я собрала специально для вас, Михаэль, — проговорила, силясь отбросить тревоги и переживания. Стинки интересовал меня сейчас гораздо больше, чем сам отбор. — Надеюсь, вам понравится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь