Онлайн книга «Второй шанс Виктории»
|
Я откинулась на спинку кресла ощущая горечь во рту. Какими несправедливыми и жестокими могут быть люди. Как беспардонно и беспощадно они проходяться по чужим жизням уничтожая их под корень, иногда, только ради праздного любопытства. — Я поеду домой, Маргарет — дала ей ответ, которого она так ожидала — Когда мы отправляемся? Маргарет с тихим удовлетворением поднялась, осторожно поправляя складки платья, словно облегчение от моего согласия теперь проявлялось и в её аккуратных движениях. — После завтра, дорогая, — сдержанно улыбнувшись, повторила она, словно успокаивая и подтверждая мне наше решение. — Я позабочусь о деталях, и у нас будет достаточно времени, чтобы собраться без лишней суеты. Прекрасно! Значит у меня есть время осуществить задуманное. — Отдыхай, милая, и ни о чем не переживай — подруга потрепала меня по плечу и вышла из комнаты. Маргарет ушла спокойная и довольная, оставив меня наедине с мыслями и ощущением решимости, которое я не могла никому продемонстрировать. Слишком много вопросов и недосказанностей оставалось между строк её заботливых наставлений. Но одно было ясно: у меня действительно есть время, чтобы хотя бы попытаться раскрыть завесу тайн, которые окутывают моё прошлое и нынешние события. Вздохнув, я встала и подошла к окну. Вечерний Бат утопал в мягком свете фонарей, и, наблюдая за редкими прохожими, я уловила почти детское волнение. Впервые за долгое время я чувствовала, что должна взять ситуацию в свои руки, не полагаясь на чужие уговоры. Я вернулась к столу и наспех набросала шаль на плечи. Осторожно приоткрыла двери и спустилась вниз стараясь не шуметь. На мое превеликое счастье никого внизу не было. Миссис где-то запропастилась с утра, а Молли и других служанок скорее всего собрала Маргарет в своей комнате, чтобы раздать задачи на грядущие сборы. Идеальный момент, чтобы выскользнуть незамеченой из дома. Так я и сделала, вернее планировала сделать. Проходя мимо гостинной я заметила странный дымок, что неспеша поднимался в дымоход камина. Ведомая некой интуицией я зашла в комнату и подошла поближе. В камине, который не растапливали с ранней весны неспеша тлели обрывки когда-то белойбумаги. Все это сейчас превратилось в серый пепел и только краешек конверта говорил, что когда-то это было письмом. Еще на минуту полюбовавшись на догорающее послание я со вздохом развернулась и направилась к двери. Похоже, Виктория, полностью и всецело ты можешь доверять исключительно себе. Глава 19 С замиранием сердца я решительно шла через сад, чувствуя, как предательски стучит в висках. Решение искать Генри казалось мне безумным и опрометчивым, но в то же время, оно теперь было единственным верным. Ответы я могла найти только у него, и было слишком поздно отступать. Остался вопрос как пробраться в его поместье? Я криво улыбнулась самой себе — конечно, это не так просто, как сбежать от Марджи и Молли. Даже если бы меня узнали и признали соседкой никто из слуг не пустил бы меня так просто. Оставалось надеяться на удачу и… калитку. Мне казалось, что я видела ее. Где-то на границе садов существовала заросшая и так удачно всеми забытая дверь. Я внимательно осматривалась, пока не заметила её — едва различимую в тени деревьев. Маленькая, почти сливающаяся с кустами, старая калитка стояла как остаток былых времён. Вздохнув с облегчением, я подошла к ней. Однако, как только попыталась её открыть, поняла, что мои надежды оказались преждевременными: она не поддавалась. Заржавевшие петли заскрежетали, и в тишине сада этот звук показался мне оглушительным. |