Книга Второй шанс Виктории, страница 53 – Наталья Смеречинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс Виктории»

📃 Cтраница 53

— Только не сейчас, — прошептала я и, оглянувшись на окна своего коттеджа, настойчиво потянула калитку ещё раз. Едва ли Маргарет одобрила бы моё нынешнее положение, но меня это уже мало волновало. Я толкала, наседая на дверце всем телом, стараясь быть максимально тихой, но с каждым рывком всё больше боялась, что кто-то увидит меня с окна.

Наконец, ржавый замок со скрипом поддался, и калитка чуть приоткрылась, образовав небольшое свободное пространство и тем самым позволив мне проскользнуть в сад герцога. Я пролезла, зацепив платье за шершавые доски, и, почувствовав резкую боль, поняла, что успела ободрать ладонь.

Но если это будет самая "страшная" из моих потерь, то я не жалею.

Остановившись, быстро оглядела себя: небольшая разорванная часть подола и свежие царапины на руках — это были незначительные жертвы на пути к моим ответам.

Оказавшись в саду герцога, я почувствовала, как сердце заколотилось ещё быстрее.

Сад герцога поражал своей изысканностью и безукоризненной ухоженностью: гладкие клумбы редких цветов, тщательно подстриженные кусты и серебристые дорожки из мелкой гальки. Очевидно, герцог Пемброк не жалел средств, чтобы окружить себя роскошью, о чём свидетельствовалне только сам сад, но и каждое его растение, каждый цветок, взлелеянный с заботой и мастерством. Арендовать такое чудо было удовольствие не из дешевых.

Пройдя чуть дальше, я остановилась, поражённая видом поместья: величественное и внушительное, оно возвышалось над садом, отражая амбиции и статус хозяина. Сдержанный каменный фасад, обрамлённый резными элементами, придавал особый шарм. Несмотря на мою решимость, при виде этого дома меня на миг охватило смущение.

На мгновение во мне мелькнуло сомнение, но я тут же прогнала его прочь. Я пришла за ответами. И я должна как минимум попытаться их получить.

Обходя дом с тыльной стороны, я обратила внимание на пару карет, выстроившихся в ряд у служебного входа. Очевидно, у герцога гости, и, судя по громкому смеху и звучащим из окон голосам, визит был весьма оживлённым. Меня вновь пронзило сомнение. Захочет ли герцог оставить гостей и поговорить со мной? Не знаю...

Но я уже была здесь и знала, что упустить момент нельзя. Направившись к главному входу, я решительно потянула за звонок. Через минуту дверь открыл лакей, взглянув на меня с удивлением.

— Чем могу помочь, мисс? — спросил он с вежливой сдержанностью, его взгляд выражал лёгкое недоумение, явно не ожидая еще одну гостью на сегодня.

— Добрый день, — начала я с ноткой официальности, чтобы звучать увереннее. — Я, мисс Виктория Эшвуд — соседка герцога Пемброка и хотела бы на минуту увидеть его светлость.

Лакей помедлил, затем посмотрел на меня с лёгким неодобрением, но всё же отвечал любезно:

— Прошу прощения, но его светлость просил не беспокоить его сегодня. У него важные гости.

Да, я выглядела чертовски странно и неуместно здесь. Молодая леди, без сопровождения требует встречи с мужчиной. Что там говорила Маргарет? Ползут слухи? О, завтра они заполонят Бат со скоросью лавины, но меня уже здесь не будет так что...

— Понимаю, — ответила я, не намереваясь сдаваться. — В таком случае, может быть, вы могли бы передать ему сейчас, что я пришла? Это важно.

Но на этот раз он ответил ещё более решительно, как бы ставя точку в разговоре:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь