Онлайн книга «Второй шанс Виктории»
|
Он сделал паузу и глубокий вздох. — А затем ко мне пришёл Арчибальд, как бы подтверждая все слухи. — Его глаза были холодны, как лёд. — Это было предательство, Виктория. Я понял, что вас больше нет в моей жизни. И высказал вашему брату все, что думаю по поводу вас, а также показал все письма и привел все факты, которых накопилось не мало. Арчибальд ушел раздавленным в тот вечер, а я поклялся сам себе никогда больше вас не вспоминать, выбросить навсегда из своей жизни предательницу. Расторг помолвку и зарылся в дела Вилтон-Хаус, поместья дядюшки. Я думал, что смог забыть вас и пройти этот этап в жизни, но... Он замолчал, его гордость словно снова взяла верх, а лицо стало непроницаемым. — Случился Бат- договорила я за него теперь лучше понимая и его поведение, и те обвинения, что сыпались на мою голову. И самое страшное, что я не могла ответить ни на одно из них так как не помнила абсолютно ничего. — Да, — подтвердил он — Случился Бат. И этим было все сказно, но.... — Тогда почему вы здесь? — все было логично до этого момента — Почему вы просите прощение и говоритез женщиной, которая вас предала? — А вот это, Виктория, — голос его стал серйозным, а лицо хмурое — И есть самая интересная часть моего рассказа и то что нам неприменно нужно обсудить. Я присяду? — Конечно! — спохватилась я, указывая на небольшой диванчик напротив. С этими событиями совсем забыла о своей роли вежливой хозяйки — Присаживайтесь. Может быть чаю? — Не стоит — покачал головой он — Я не хотел бы, чтобы слуги слышали нас и советовал бы вам, Виктория, тоже быть осторожной. Он устроился на диванчике напротив, сохраняя серьёзность, и, слегка склонив голову, словно продумывая слова, наконец, продолжил. — Признаюсь, я совершенно не ожидал увидеть вас на той дороге и был ошеломлён этой неожиданной встречей, — он бросил на меня пристальный взгляд. — Ваш внешний вид говорил о том, что вы пережили серьёзные потрясения, а совершенно естественная реакция на “мисс Эшвуд” лишь добавила мне сомнений. — Вы наверное подумали, что я все подстроила и пытаюсь примкнуть к стае охотящихся на вас девушек — с горькой улыбкой сообщила свои догадки я. — Не буду оправдываться, я действительно подумал именно так, — его голос оставался ровным, будто он просто подтверждал факт. — Но ваше поведение было слишком необычным. Вы вели себя так, будто действительно меня не узнавали. Конечно, сначала я счёл это хитрой уловкой — попыткой воззвать к былым чувствам и привлечь моё внимание. Но всё вместе — ваши слова, повадки и состояние — не давало мне покоя. И тогда я решил выяснить, чем занималась мисс Виктория Эшвуд весь этот год. Что произошло с вами и, самое главное, что стало с вашим предполагаемым возлюбленным. Он наклонился ближе, его глаза стали мягче, но голос оставался твёрдым. — Как пер Англии, я имею множество полезных связей и возможностей, Виктория. Я задействовал их и выяснил то чего совсем не ожидал — его взгляд был пронизывающим. — Мне сообщили, что о замужестве мисс Эшвуд никто и не слышал. На самом деле, вас словно просто… не стало. Лишь одно дошло до меня чётко: после расторжения нашей помолвки вы буквально исчезли. Копнув глубже мои люди выяснили, что вы очень серйозно болели и были при смерти. Ни о каком женихе или муже речи не было. Вся история выглядела как тщательно скрываемая тайна. |