Онлайн книга «Второй шанс Виктории»
|
Я кивнула, пытаясь возродить в памяти маркиза Грейвса… Ах да! Пожилой, коренастый лорд с пронзительным взглядом и седыми бакенбардами. Сказать точно где я его видела не смогу, но память услыжливо подбросила этот образ. Лорд одетый в праздничный камзол с государственными наградами. Похоже мы были представлены на каком — то приеме, но где конкретно и кем... Этого я не могу вспомнить. Я не была уверена в своем состоянии, но все же сказала: — Я готова встретится с ним прямо сейчас. Безрассудно, конечно же, но если это поможет разобраться в истории разрушившей мою жизнь и оборвавшей жизнь Молли, то я готова хоть сейчас поднятся с постели и пойти самой искать маркиза Грейвса по всему Эшвуд — Корту. — Вы уверенны? — Генри с сомнением окинул меня, но я решительно кивнула. — Да, я готова. Генри с минуту смотрел на меня, словно оценивая, действительно ли я способна выдержать встречу в таком состоянии. Но видя мою решимость, он не стал возражать. — Хорошо, — сказал он, поднимаясь. — Я попрошу маркиза подождать в кабинете. Мы поднимемся туда, как только вы будете готовы. Не торопитесь, Виктория, — добавил он с неожиданной мягкостью в голосе. — Я знаю, как тяжело вам приходится сейчас. Я кивнула, стараясь сохранять спокойствие. Моя усталость и слабость отступали под натиском тревоги — чем больше я думала о предстоящем разговоре, тем труднее было дышать. Всё происходящее казалось каким-то туманным кошмаром, но это была реальность которую нужно принять. Обыкновенные девушки благородных семейств не встречаются с дознавателями. Они не ездят в Уайтчепел, не подвергаются нападению преступников и их служанки не кончают с собой, когда их шпионская деятельность раскрывается. Я искренне не понимаю, почему именно на мою долю выпало это все, но верю, что смогу вынести. Генри задержался у двери на мгновение, будто хотел сказать что-то ещё, но потом просто кивнул и удалился, оставив меня наедине с моими мыслями. Вскоре в комнату заглянула Дороти, готовая помочь мне подняться и привести в порядок перед встречей. Стараясь изо всех сил держаться достойно, я позволила ей помочь мнеодеться и сделать причёску. Когда я была готова, Генри ждал у двери, его глаза были сосредоточены и спокойны. Предложив мне локоть, он не стал дожидаться, когда я решусь положить свою руку на него и взяв мою ладонь опустил себе на сгиб. — Я рядом, Виктория, — сказал он, и в его голосе звучала такая уверенность, будто он только что произнес клятву. Глава 28 Мы подошли к двери кабинета, и я, чувствуя, как тревога медленно сжимает сердце, глубоко вздохнула. Генри рядом был тих и сосредоточен, словно перед битвой, но его присутствие придавало мне спокойствие. Он открыл дверь, и мы вошли в кабинет. За столом сидел маркиз Грейвс — коренастый, с пышными седыми бакенбардами. Он больше походил на уютного дядюшку, чем на государственную фигуру, наделённую властными полномочиями. На первый взгляд его лицо показалось добродушным, даже чуть смешным, но это абсолютно ничего не значило. На службу короне не берут просто так. — Ах, мисс Эшвуд, — начал он с вежливой улыбкой, чуть приподнимаясь с кресла, чтобы поприветствовать нас. — Благодарю вас за то, что согласились на встречу, несмотря на обстоятельства. Позвольте выразить сожаление по поводу всех пережитых вами трудностей. |