Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 2»
|
— Давно ли прислуживаешь госпоже Азерис? — спросил я, изобразив на лице добродушие. — Да уж лет пять как, господин дознаватель. — Служанка вытерла рукавом мокрые щёки. — А может, и чуть поменьше. Или подольше. Я, господин дознаватель, дурная, могу и напутать. Вы уж простите. — Госпожа тобой довольна? — Да когда как, господин дознаватель. Но я ведь говорю, дурная я. Когда не так приказ выполню, когда уроню чего или не так сделаю, тогда госпожа Элианна сердится, ну так за дело. А вообще-то мне у господ Азерисов хорошо. Они добрые люди, маменьку мою в беде не бросили. — А что случилось с твоей матерью? Почему так за неё боишься? — Ах, господин дознаватель, я бы рассказала, да разве ж вам интересно слушать? — Если бы не было интересно, не стал бы спрашивать. Твоё дело — отвечать правду. И Исидория торопливо пояснила, что её матушка уже старенькая, почти слепая, а господа Азерис, «да даруют им боги благополучия и долголетия», платят за её сиделку, и за это она им так благодарна, что жизнь отдать готова, и всё в таком духе. Я даже начал жалеть, что не воспользовался заклятием. — Я и за госпожу Элианну бы умерла, как есть говорю! — пылко закончила она. — Я ведь их с Дарриеном-то не нарочно увидела, господин дознаватель! И не собиралась я никому рассказывать, да только старшие господа что-то заподозрили… — Девчонка снова всхлипнула: что-что, а плакать она начинает мгновенно. Прямо как нынешняя версия Элианны. — Не бойся, пока тебя никто ни в чём не обвиняет. И если честно расскажешь про госпожу и Дарриена, ничего не сделают. А вот если будешь пытаться что-то утаить… Я многозначительно замолчал, но девчонке этого оказалось достаточно, и она тут же начала выдавать все нужные мне сведения, захлёбываясь словами: — Около года госпожа встречалась с Дарриеном. Она не говорила, когда именно они… подружились. Может, и раньше, но я узнала примерно год назад. Однажды вышла… прогуляться, поздно уже было. И случайно увидела госпожу. Уж позвать хотела, а потом из кустов вышел кто-то в капюшоне. Клянусь, господин дознаватель, я не собиралась следить, да только… любопытная я всегда была. Маменька моя ругалась, мол, любопытство твоё и длинный язык до добра не доведут. Так, наверное, и будет, господин дознаватель. — Непременно, если будешь болтать непо делу, — сурово сказал я, и девчонка сбивчиво продолжила: — В общем, пошла я за ними, а они явно отправились в беседку на холме. Ночью там уж точно никого не бывает. И вот, значит, шла я за ними, шла, да так увлеклась, что споткнулась в темноте и упала. А слух у госпожи Элианны всегда отличный был. Я не видела, что происходило: пока поднялась да отряхиваться стала, а госпожа с Дарриеном меня окружили, схватили и давай в лицо фонарём светить. А уж когда госпожа Элианна поняла, кто за ней следит, так меня по щекам отхлестала, до самой Грани помнить буду, господин дознаватель. А потом пригрозила, что если кому проболтаюсь, всё сделает, чтобы меня на рудники отправить вместе с моей старенькой маменькой. И она снова начала всхлипывать. — Что было дальше? — спросил я. — Что ты видела, слышала? — Ах, господин дознаватель, да разве же кто-то стал бы мне докладывать? Госпожа Элианна иногда просила записочки передавать Дарриену, а он — ответы ей. Или иногда Дарриен сам передавал госпоже записочку. Но я не читала, господин дознаватель, клянусь… |