Книга Юный любовник, страница 118 – Ви Киланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Юный любовник»

📃 Cтраница 118

– Да. Но, похоже, сейчас у нее все хорошо.

Мой сын ухмыльнулся.

– Она действительно классно выглядит.

Я невольно поморщилась. Мой сын, видимо, решил, что моя реакция связана с обычным недовольством матери, которой кажется, что ее сын запал на девушку. Он покачал головой.

– Да. Уверен, что у меня было бы такое же выражение лица, если бы ты сказала мне, что находишь привлекательным какого-нибудь парня.

И вот эти его слова заставили меня внутренне напрячься.

Уверена, что выражение твоего лица было бы еще более мрачным, если бы я сказала тебе, что парень, на которого я запала, это брат девушки, которая нравится тебе.

* * *

Наступил вечер, а от Форда так и не было вестей. И сообщение, которое я отправила ему, все еще не было прочитано. Я начала беспокоиться и отправилась к Белле, хотя предлог для моего визита был весьма надуманным.

Я постучала в соседнюю дверь, и девушка вышла в своей униформе официантки.

– Привет.

– Привет, Белла. Есть какие-то новости от твоего брата? М-м-м… Я хотела попросить его еще раз взглянуть на мою раковину. Он починил ее в начале лета.

– Да. Он приехал. Лежит в своей комнате. Похоже, он в отключке.

Мне не удалось скрыть своего удивления.

– Так он дома?

Она взяла ключи от машины с кухонного стола.

– Вернулся домой около часа назад. Пьяный в стельку. Он еле на ногах стоял. Удивлена, что он вообще смог подняться по лестнице к себе в спальню. Мне пора на работу, но не стесняйся, разбуди его. Хотя я сомневаюсь, что он сейчас в состоянии что-либо понимать.

– М-м-м… Хорошо. Спасибо. Может быть, я просто посмотрю, как он там, чтобы удостовериться, что с ним все в порядке.

Она улыбнулась.

– Ты прямо как заботливая мамочка.

Я подождала внизу, пока она сядет в свою машину и выедет с подъездной дорожки, а затем поднялась в спальню Форда. Как Белла и сказала, он был в отключке. Лежал лицом вниз, широко раскинув руки и ноги и сжимая в одной руке телефон.

Приблизившись к нему, я прошептала:

– Форд?

Он даже не пошевелился, поэтому я осторожно вытащила телефон у него из руки и нажала боковую кнопку. Телефон был разряжен. Что ж, по крайней мере, я могу не так сильно переживать по поводу того, почему он не позвонил. Я подошла к прикроватному столику и поставила телефон на зарядку, а затем присела на краешек кровати и стала смотреть на своего спящего мужчину.

– У тебя был плохой день, милый? – Я убрала прядь волос с его лица. – Ты не разговаривал со мной с тех пор, как приехал в Чикаго. Наверное, тяжело было посещать здание, которым вы занимались вместе с отцом? Слишком много воспоминаний.

Конечно, он не ответил. Понаблюдав немного за тем, как он спит, я сняла с него обувь, взяла бутылку воды и пару таблеток тайленола из ванной и положила все это на прикроватный столик, чтобы он мог сразу выпить, как только придет в себя.

А затем я наклонилась и нежно поцеловала его в щеку. У меня все сжалось в груди, когда я поняла, что уже через несколько дней мы расстанемся и я его больше не увижу. Боже, я совершенно не готова к тому, чтобы наш летний роман закончился.

Глава 25

Форд

Мои легкие горели, мне было трудно дышать.

Я не сразу понял, где нахожусь. Проснулся ни свет ни заря, мучимый диким похмельем. Тайленол и две бутылки воды не смогли облегчить мои муки и приглушить отчаянный стук в голове. Я даже не мог вспомнить, как добрался домой. Я помнил, как сидел в баре аэропорта, пил водку с тоником, а потом заказал еще несколько порций в самолете. После все было как в тумане. Каким-то образом мне удалось сесть на нужный поезд и добраться сначала до дома, а потом до своей постели. В любой другой день, если бы я проснулся с такой убийственной головной болью, я бы перевернулся на другой бок и снова заснул.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь