Онлайн книга «Стигма»
|
Я дорожила чувствами, которые вызывало во мне Рождество. Пропитанный магией воздух, огни, способные озарить каждый уголок сердца… В Рождество я вспоминала свое детство, позолоченное счастьем, когда мама брала меня на руки, чтобы я дотянулась до высокой ветки и повесила игрушку на елку. Рождество пахло домом. Семьей. Жизнью. Вдохнув свежего утреннего воздуха, я побрела по улицам, пытаясь очистить голову от дурных мыслей. Я бродила, завернувшись в пальто, пока снова не оказалась перед той красивой кондитерской. Я снова полюбовалась витриной. Она сияла теплым, мягким светом лампочек, как сундук с сокровищами, и манила ароматом свежей выпечки. Имбирные домики, пирамидки из нуги в окружении хорошеньких щелкунчиков, чудесно украшенные бисквитные рулеты. Невозможно было оторвать глаз от этих лакомств, они зачаровывали. Я не заметила стоявшего рядом человека, пока его голос не вырвал меня из приятного оцепенения. – Мне кажется, я вижу, как у тебя слюни текут! Я повернулась, из-под бейсболки на меня смотрел Джеймс, на его тонких губах играла шутливая улыбка. В одной руке он держал пакет с маленькими свертками из красной бумаги, другую засунул в карман потертых джинсов. В покрасневшем ухе под бейсболкой блеснула серьга. На нем была тонкая кожаная куртка с шерстяной подкладкой, которая явно не грела в такой холод. – Привет, Мирея! Вот так встреча! – Он подошел ближе и повернулся к витрине, чтобы тоже полюбоваться кондитерским раем. – Любишь сладкое? Я втянула голову в плечи, как маленькая девочка, перепачканная украденным со стола шоколадом. – М-м-м… – протянула я. – То есть любишь? – Да, немного. Он усмехнулся, глядя на меня, слегка сморщив нос от любопытства. – Никогда не подумал бы. Ты похожа на любительницу черного кофе без сахара. Я уткнулась подбородком в шарф и искоса посмотрела на него. – А как ты здесь оказался? – О, у моего друга тут неподалеку потрясающий магазинчик декоративных украшений. – Джеймс махнул в сторону зданий на углу улицы. – Я купил племянникам, детям сестры, музыкальный стеклянный шар с пингвинчиками. Они такие обожают. – Поняв по моему взгляду, что о его сестре и племянниках я слышала впервые, Джеймс слегка пожал плечами. – А ты какими судьбами в этом районе? Я кивнула через плечо и ответила: – Живу рядом. Джеймс вдруг просиял. В его ореховых глазах отразились огоньки витрины, он азартно потер ладони, как будто только что сорвал джекпот. – Отлично! Я замерз… – Хм? – Такое со мной периодически случается. Я в этой куртке неотразим, но за красоту приходится платить… – Погоди, ты что, сам себя приглашаешь ко мне в гости? Он застыл в смешной позе и какое-то время смотрел на меня, будто пытаясь понять, что сказал не так. – Ты права, – в итоге выдал он, расправляя плечи, – с моей стороны это нагло, тем более после того, как я тебя отшил… – Чего? Ты меня отшил? – Ну сказал тебе, что ты меня не интересуешь как женщина. – Джеймс подышал на замерзшие руки и опустил голову, но я могла поклясться, что он улыбается. – В общем, разбил тебе сердце… Я не удержалась и сердито хлопнула его по плечу. Он театрально схватился за «ударенное» место и зашатался. – Ой, – простонал он, как ребенок, – ты портишь мой имидж! – Затем он хватанул воздух ртом и оглушительно чихнул. |