Онлайн книга «Заклинатель снега»
|
Мы заскочили за угол, скользя по полу, и вдруг в конце коридора увидели то, что искали, – комнату находок. Я согнулась пополам, чтобы отдышаться, и смотрела только на нее, на нашу цель. Мы добрались до заветной двери! И мы чуть не разбились об нее. Дверь приняла на себя удар наших тел и осталась закрытой. Замок не поддавался, и Курт выстрелил в него гвоздем, который отскочил и упал на пол. – Грязные маленькие ублюдки. Я вздрогнула и от страха схватила Трэвиса с Куртом за плечи. Блеснул пистолет. Взгляд мужчины скользнул по ребятам и нашел меня. Это был конец. Наведя на нас дуло пистолета, он улыбнулся. Пока другие окружали нас, предрешая нашу судьбу, он включил рацию, и последнее, что я услышала, был его грубый голос: – Найдена. Потом раздался звук выстрела. Глава 21 «Тартар» Еще один лестничный пролет. Я оступилась, и твердая, как холодный мрамор, рука, державшая меня за плечо, потянула меня вверх. Горловина футболки врезалась в шею. Я подняла лицо. Ряд спин тянулся до верха, где была открыта дверь. Поток света пропарывал перепуганных, столпившихся учеников. Мне удалось поймать взгляд Трэвиса. Мы посмотрели друг на друга пару секунд, а потом новый толчок в спину заставил меня шагать дальше. Когда прозвучал выстрел, я испугалась так, что кровь застыла в жилах. Мы, не дыша, смотрели на направленный на нас пистолет. Но его ствол оставался холодным, немым. Выстрел прозвучал где-то подальше в коридоре. И в этот момент разразился хаос, загудел яростный улей: приказы, крики, ругань. Бандиты напоминали стаю разъяренных собак. Видимо, у них что-то пошло не так. Они открывали двери кабинетов одну за другой. Угрожая оружием, приказали ученикам и преподавателям выйти в коридор, вывели всех из корпуса «А» и загнали в «B», который располагается в центре школьного комплекса. Меня вели последней, отдельно от остальных. Было непонятно, зачем нас сюда привели. Но потом мы поднялись по лестнице, ведущей на крышу, и я поняла, что бандиты просто отступили на более выгодную позицию. Мы были в самой высокой точке, вдали от дверей, ворот и любых запасных выходов. Никто не смог бы добраться до нас, не будучи замеченным. – Иди, – прорычал державший меня мужчина. Я добралась до открытой двери и, получив последний тычок в спину, оказалась под ревущим грозовым небом. Крыша была огромной. Окруженная парапетом, она простиралась в ширину и в длину в форме гигантской буквы L и вполне могла вместить несколько сотен человек. Всех загнали сюда, даже уборщиков и работников столовой. Мне показалось, что я увидела светловолосую голову Брингли и, кажется, секретаря директора. Молодчики подгоняли учеников сзади, оттесняя к центру, подальше от фасада здания. Они заставили их встать на колени и поднять руки за голову. Я заметила, что у некоторых старшеклассников на лицах были красные следы от ударов, а руки связаны. Среди них я увидела и его. Запястья Мейсона были стянуты черной клейкой лентой, его заставили встать на колени. Когда он повернулся и наши глаза встретились, у меня остановилось сердце. Я смотрела и смотрела в глаза, которые нашли меня в тусклом свете грозового неба, и моя душа горела отчаянным желанием оказаться рядом с Мейсоном. Мне хотелось подбежать к нему, обнять, коснуться лица, но меня резко дернули за руку. |