Книга Заклинатель снега, страница 174 – Эрин Дум

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заклинатель снега»

📃 Cтраница 174

Послышался громкий удар в дверь, и я подпрыгнула.

Это было так неожиданно, что тряпочка выпала у меня из рук, а я так и осталась сидеть с вытаращенными глазами и дергающимися пальцами на ружье. Когда я услышала удар снова, сердце ушло в пятки.

Собравшись с духом, я отодвинула стул и встала. То ли снаружи был двухметровый енот, то ли глупый медведь пытался пролезть в дом.

Я взяла в руки ружье, но в этот момент дверь распахнулась.

Вместе с холодным дуновением в дом ворвался запах леса. Моему ошарашенному взгляду предстала внушительная фигура человека в шарфе, натянутом на нос, с рюкзаком, в шерстяной шапке, брюках карго, черной куртке и паре армейских ботинок. Он вошел в дверь тяжелыми шагами.

Когда я встретилась с его глазами, мое сердце остановилось. Пол закачался под ногами, а язык прилип к нёбу. Это невозможно!

– Мейсон? – прошептала я недоверчиво.

От потрясения я не могла пошевелиться. Что происходит? Нет, это немыслимо.

Я в Юконе, у себя дома, в сотнях километров от него… Это видение – самое отчаянное и самое чарующее, какое я только могла себе представить.

Мейсон медленно оглядел незнакомую обстановку, затем размотал шарф.

Я увидела поцелуй мороза на его скулах, покрасневшие от горного воздуха губы. И я почувствовала, будто отрываюсь от самой себя.

Он реальный!

Я не нафантазировала себе его – Мейсон тут, в Канаде, прямо у меня на пороге. И когда он наконец остановил на мне взгляд, я окончательно убедилась, что передо мной Мейсон из плоти и крови.

– Что ты здесь… как ты нашел… – пробормотала я.

Он покосился на чучело куницы над камином. В тот момент, когда он решил заговорить, звук его голоса развеял все мои сомнения.

– Ты забрала с собой все свои документы, – начал он с ходу, без церемоний. – Паспорт с визой и другие бумажки. Понятно, для чего они нужны. Да и куда еще ты могла уехать?

Он со мной не поздоровался, не сказал ничего, кроме этих слов, как будто для него было совершенно нормально заявиться ко мне и стоять громадой в моем доме.

Какой-то сюр…

Жертва собственного замешательства, я растеряла все слова, онемела. В голове был полный сумбур, тело оцепенело, казалось чужим.

– Что… Зачем ты приехал? – наконец нашла я подходящие к ситуации слова.

Мейсон посмотрел на меня так пристально и решительно, что душа моя под его взглядом как будто встрепенулась.

– По-моему, это очевидно. Я приехал забрать тебя домой.

Секунду я стояла неподвижно, как будто он в меня выстрелил и я вот-вот осяду на пол.

Но в следующий момент в моих жилах вспыхнула злость, и я задрожала, но на этот раз не от изумления.

И это говорит Мейсон?!

Воспоминания засвербели под кожей, обожгли желудок, и я посмотрела на него раскаленным добела взглядом.

– Я дома.

Опустив голову, я ринулась мимо него к двери, но Мейсон схватил меня за руку выше локтя.

– И куда ты идешь? – спросил он, возвышаясь надо мной, но я выдернула руку и полоснула его сердитым взглядом.

– Тебе лучше вернуться. Приезжать сюда было бесполезно, ты зря потратил время.

– Кажется, я чего-то не понимаю, – раздраженно сказал Мейсон, наклонился ко мне, и в его остром взгляде промелькнули все оттенки досады. – Знаешь, как ты напугала моего отца? Ты исчезла, ничего не сказав. Мы несколько часов тебя искали, пока случайно не наткнулись на записку! Имеем мы право узнать, что, черт возьми, с тобой творится?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь