Книга Правило номер 5, страница 82 – Джесса Уайлдер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Правило номер 5»

📃 Cтраница 82

Брови друга сошлись на переносице, а челюсть напряглась.

– Итак… ты расскажешь мне, что происходит между вами?

Ее белье уже о многом говорило, но я знал, что Лукас не остановится, пока я что-нибудь ему не расскажу.

– Мы запутались. Мы… – Я сделал паузу, подыскивая правильные слова. – Все сложно.

– Серьезно? – Лукас фыркнул. – Да, так оно обычно и бывает.

Я бросил на него свирепый взгляд, стерев ухмылку с его лица.

– Все в порядке. В любом случае мы скоро уезжаем. – Я не хотел признать, что меня не устраивают такие обстоятельства. Смягчившись, я спросил: – Как держится Пипс?

Я знал, что Лукасу трудно признаться, но видел, как он смотрел на свою девушку, когда она отводила от него взгляд. Как будто он боялся, что потеряет ее.

– У нас все хорошо. Мы во всем разобрались. – Лукас пытался сделать вид, что это ерунда, но мы слишком долго были друзьями, чтобы я поверил ему.

Я вздохнул, откидываясь назад.

– Знаешь, это нормально – волноваться, когда происходят большие перемены, но она любит тебя. Ты должен об этом помнить.

Лукас взглянул на меня и заметно расслабился.

– Спасибо, чувак. – Он протянул руку и начал складывать одну из рубашек Сид.

Несколько часов спустя я снова заскочил к ней. Я отправил сообщение Миа и Энтони, прежде чем приехать, и Энтони уже ждал меня у двери. Я притащил с собой корзину для белья.

– Как у нее дела?

– Хорошо. Она просыпалась несколько раз, но засыпала, как только прекращала кашлять.

– Спасибо, что заботишься о ней, – сказал я и прошел мимо дивана, направляясь в комнату Сид.

Энтони потянулся и схватил меня за руку, остановив.

– Разве не я должен поблагодарить тебя? – Он опустил брови, и его лицо стало серьезным. – Я не знаю, что происходит между вами, но будь осторожен. Она реально не планирует вступать в отношения.

Я невольно сделал шаг назад. Его слова прозвучали как пощечина.

– Мы оба знаем, что это временно.

Он кивнул, отпуская мою руку, но его брови нахмурились от беспокойства. За Сид или за меня? Я не знал.

– Я не пытаюсь быть козлом, Джекс. Я чувствую, что между вами происходит нечто большее. Она особенная девушка.

– Я знаю, чувак, – сказал я и обошел его, направляясь в комнату Сид.

– Джекс? – Голос Сид был слабым, прерывавшимся между приступами кашля.

– Привет, девочка-проблема. – Я сел на край ее кровати и протянул бутылку воды. Она сделала несколько глотков, сдерживая кашель. Я проверил ее температуру и вздохнул с облегчением: лоб был прохладным. Лихорадка прошла, но Сидни все еще выглядела измученной.

– Тебе было нелегко. – Я заправил ее волосы за ухо и подождал, пока она посмотрит на меня. – Ты должна была позвонить мне.

Даже несмотря на то, что была уставшей, она закатила глаза.

– Конечно, я обязательно вспомню об этом, когда в следующий раз слягу с гриппом.

Я помог ей наклониться вперед и подложил несколько подушек под спину, чтобы ее голова была приподнята.

– Останься. – Сидни снова начала засыпать и схватила мою руку, по-собственнически притянув ее к груди.

Я лег рядом с ней в кровать и нежно провел пальцами по ее волосам, пока она не уснула.

Иллюстрация к книге — Правило номер 5 [i_040.webp]

После занятий в понедельник я прихватил кое-какие вещи по дороге к Сид. Миа впустила меня, разглядывая пакет с выпечкой.

– Не волнуйся, у меня есть кое-что и для тебя. – Я протянул ей два сэндвича. – Один из них для Энтони. Как наш пациент?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь