Онлайн книга «Украденные прикосновения»
|
Он так близко, что я чувствую запах его одеколона. Это тот же аромат, что и тогда, когда мы встретились перед больницей, очень легкий и слегка пряный, и я не могу удержаться и слегка наклоняюсь вперед. Выражение его лица остается совершенно нейтральным, когда он спрашивает: — И ты не любишь цветы? — Я не имею ничего против цветов. Просто мне неприятно получать их от маньяков, – бормочу я в свой бокал. – И, похоже, я каким-то образом обзавелась вторым. — Вторым маньяком? – уточняет он, все еще играя с моими волосами. — Ага. В начале этой недели кто-то решил выкупить весь цветочный магазин и оставил больше сотни букетов перед моей дверью. — И это был не Рэнди? — Я практически уверена, что это был не он. На записке не было ни банальной строчки, ни подписи. Рэнди никогда не забывает подписать свои открытки, – говорю я, глядя ему в глаза. – Моя подруга Пиппа говорит, что я всегда привлекаю странных парней. Он слегка наклоняет голову. — Ты думаешь, она права? — Возможно. – Я задерживаю дыхание, гадая, собирается ли он меня поцеловать. И вышеупомянутая подруга выбирает именно этот момент, чтобы вернуться из уборной и сесть на стул по другую сторону от меня. Пиппа всегда приходит вовремя. — Думаю, мне пора уходить, – говорит парень с пиджаком и отходит от стойки. Я не хочу, чтобы он уходил, но вместо того, чтобы возразить, я просто киваю. — Еще увидимся. Он склоняет голову набок, удерживая меня в плену своего пристального взгляда, и проводит тыльной стороной руки в перчатке по моей щеке. — Может быть. – Он отпускает мои волосы и разворачивается. Я смотрю, как он уходит, как его высокая фигура двигается сквозь толпу, которая, кажется, расступается сама по себе, пропуская его. Я замечаю, что он слегка прихрамывает. Едва уловимо. Легчайшая зыбкость в походке, которая не каждому бросится в глаза. Я не заметила этого раньше. Я гадаю, обернется ли он, но он уходит не оглядываясь. — Вау, – вздыхает Пиппа рядом со мной. – Кто это был? — Понятия не имею, – шепчу я. Сальваторе Я вхожу в тускло освещенную гостиную и осматриваюсь. В доме царит хаос, одежда разбросана по полу, пустые коробки из-под еды навынос громоздятся на столешнице. Затхлый воздух обволакивает мои ноздри и легкие, тяжелый и отчасти тлетворный. Будто никто месяцами не удосуживался открыть окно. Отвратительное место. Я подхожу к обеденному столу и выдвигаю стул. Развернув его к входной двери, я сажусь и жду. Двадцать минут спустя входная дверь открывается, и внутрь заходит Рэнди Филипс, маньяк Милены. Он не замечает меня сразу, потому что я выключил свет. Однако когда он щелкает выключателем и видит, что я сижу в его столовой, он застывает на месте как вкопанный. — Привет, Рэнди, – говорю я. Его глаза расширяются, и он делает шаг назад. — Что ты здесь делаешь? Как ты сюда попал? Я звоню в полицию. — Я бы не советовал это делать. – Я откидываюсь на спинку стула. – Я пришел поболтать. Вот и все. — Чего ты хочешь? – он присматривается ко мне, затем придвигается ближе. — Я хочу, чтобы ты забыл о Милене, – говорю я. – Ты не разговариваешь с ней. Ты даже не смотришь на нее. Когда она входит в комнату, ты разворачиваешься и уходишь. — И что, если я откажусь? – Он делает еще один шаг в моем направлении. |