Книга Плохая маленькая невеста, страница 129 – Меган Брэнди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плохая маленькая невеста»

📃 Cтраница 129

— Почему бы просто не отправить меня туда и не дать мне самой разобраться.

— Потому что на двери твоей комнаты в общежитии будет написано Катана Фикиле, сестра Энцо Фикиле.

— Все оставят меня в покое, когда увидят его имя.

— О нет, из-за этого они будут нападать на тебя еще сильнее. Ты первая Фикиле, принятая в академию, и единственная из первого поколения твоего рода. Тебе придется доказывать больше, чем кому-либо. Потом наступит гала-вечер Грейсон, и тебя, как особенную первокурсницу, которой ты, без сомнения, являешься как младшая сестра Энцо, представят каждому члену совета директоров. Среди них есть мужчины, которые были свидетелями твоего рождения – рождения четвертой из Грейсон, а ты даже не знаешь, кто есть кто.

Катана выглядит так, будто ее сейчас стошнит, и когда она делает шаг вперед, это почти отчаянная мольба.

— Что мне делать?

Я выпрямляюсь, глядя ей в глаза.

— Все, что я скажу.

С этими словами я разворачиваюсь и снова начинаю бежать.

Катана бежит за мной.

Она не издает ни звука, пока я не останавливаюсь на отметке в три мили, и тут она падает на песок.

— Это было… это…

Она так и не заканчивает фразу: теряет сознание. Охранник, которого я подозвала – они везде тут, – бросает ее в озеро.

Катана в замешательстве выныривает на поверхность, и ее взгляд останавливается на мне.

Я опускаюсь в шезлонг и подношу к губам чашку ледяной воды.

— Ну, готова начать?

— Начать? – взвизгивает она. – Я думала, мы закончили!

Я громко смеюсь, качая головой.

— Конечно, ты так думала. Нет, дорогая, это была просто разминка. Время настоящего веселья впереди.

Ее плечи опускаются.

— А хочу ли я вообще?

— Можешь спрашивать, но, боюсь, она тебе не ответит.

Мы обе поворачиваем головы, услышав голос Энцо, и я глубоко вдыхаю. Он выглядит восхитительно: словно окутан в тьму в своем черном костюме, который придает его волосам оттенок воронова крыла. Глаза Энцо прикованы ко мне, хотя его слова обращены к Катане. Приблизившись, он протягивает руку и сжимает мою шею, чтобы нежно притянуть меня к своим губам.

— Маленькая Невеста, – хрипит он.

— Мистер Фикиле, – дразню я, ухмыляясь про себя, когда он стонет и рывком поднимает меня на ноги.

Словно вспомнив что-то, он поворачивается к Катане:

— Следуй за охранниками в дом. Занимайся своими обычными делами, Бостон придет за тобой, когда у нее будет время.

Ее щеки вспыхивают, и она, опустив голову, уходит.

Как только она оказывается вне пределов слышимости, я поднимаю глаза на Энцо – тот смотрит на меня со странным выражением.

— Что?

— Тебе не нужно ей помогать.

— Нет, я должна.

— Я могу нанять кого-нибудь и…

— Нет, не можешь, – перебиваю я. – Она – бриллиант в песке. Никто бы не упустил возможности забрать ее и исчезнуть, если бы знал, кто она на самом деле.

— Это не делает ее твоей ответственностью.

— Знаешь ли ты кого-то, кто лучше подходит для этой работы? Моя сестра – девушка Грейсон. Я жила и в общежитии, и в поместье Грейсон. Я выросла как дочь дона, влиятельного человека из того мира, к которому по рождению принадлежит Катана. И я как никто понимаю, во что превратится ее жизнь, если она не будет подготовлена.

Глаза Энцо чуть-чуть прищуриваются, он берет мою левую руку в свою и крутит кольцо, не отрывая от меня взгляда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь