Книга Плохая маленькая невеста, страница 73 – Меган Брэнди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плохая маленькая невеста»

📃 Cтраница 73

Это должно быть игрой, верно? Залезть мне в голову, разозлить меня, обмануть, а затем внаглую обмануть моего мужчину.

Не то чтобы она это сделала.

Не то чтобы она не пытается.

Не то чтобы он действительно мой.

Мы обе некоторое время молчим, погруженные в свои мысли. Лично мои – полный шторм. Косяк кочует между нами, пока комната не превращается в пелену тумана, а сама сигаретка не уменьшается вдвое.

— Сегодня был первый вечер за два года, когда я вышла из этого дома, – признается она в никуда.

Я напрягаюсь, но что-то не позволяет мне смотреть на нее… я думаю, подсознательное понимание того, что она не хочет, чтобы я смотрела. Не знаю, почему меня это волнует.

Хочу спросить ее, что она имеет в виду.

Почему она не ушла, и было ли это ее или его решением.

Она его пленница?

Секс-рабыня?

Холодок пробегает по моей коже, и я хмурюсь, глядя на стену напротив меня.

В моем мире не редкость, когда мужчины пользуются женщинами и заставляют их делать то, чего они не хотят. Конечно, мой отец отрезал бы член любому самцу, который причинил бы вред женщине, в любой форме.

Неужели Энцо допускает такое поведение?

В его особняке работают только мужчины, Бабуся не в счет, а ее дочери пришли один раз и ушли. Что это значит?

Разве я не в безопасности в этих стенах?

Разве Катана не в безопасности?

Почему тебя это волнует, Бостон?!

Я хмурюсь еще сильнее.

Она не выходила на улицу два года, а сегодня вечером ее нарядили в красивое платье, и она была невероятно взволнована тем, что идет на самое скучное мероприятие из всех существующих – благотворительный сбор средств, – а я, получается, была полной сукой, испортившей ей праздник с того момента, как мы сели в машину.

Она трахалась с твоим мужем, Бостон. Он был ее первым.

Одна из многих афористических фраз моего отца всплывает в памяти, и теперь она как никогда имеет смысл: не доверяй тому, кто хоть что-то выиграет от твоего падения.

Катана определенно что-то выиграет, если я проиграю.

Как минимум моего… своего мужа.

На этот раз, когда Катана передает мне косяк, я не тянусь за ним, но и она не спешит снова затянуться. Несколько мгновений спустя огонек догорает, и вместо того, чтобы снова поджечь кончик, она молча слезает с моей кровати.

Ее движения медленные, похоже, она почти надеется, что я попрошу ее остаться. Если это так, красотка будет разочарована.

Чем быстрее она уйдет отсюда, тем лучше.

Она уже на полпути к двери, когда мы слышим шаги.

Мы замираем, и затем большая фигура Энцо заполняет дверной проем. Он останавливается, пытаясь осознать, что видит.

— Нет. – Брови недовольно сдвигаются. – Нет, черт возьми. – Темные глаза осматривают комнату и останавливаются на Катане. – Где твой охранник?

Ей еще и охранник положен?

— Наверное, валяется на полу у моей двери, а может, и нет. – Она улыбается, словно гордится собой. – Знаешь, этот чаек – не шутка какая.

— Если ты что-то подсыпаешь в чай, то не шутка. – Судя по тому, что Энцо еще больше хмурится, его слова – не предположение, и я понимаю, что накачать охранника «колесами» – такое уже было раньше. – Уходи. Сейчас же.

Катана идет к двери, останавливается рядом с Энцо и оглядывается на меня.

Я прищуриваю глаза, и она небрежно улыбается.

— Не волнуйся, Энцо. Я не рассказала ей о твоей проблеме, ну, ты знаешь… как раз в тему.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь