Онлайн книга «Искусительная маленькая воровка»
|
— Э-э… – Я чувствую ухмылку, даже не глядя на нее. – Как насчет цыпочки, которая выглядит так, словно готова кастрировать тебя, но в то же время как будто обоссалась в своей «Прада»? Я смеюсь, заставляя себя пошутить в ответ: — О, ты знаешь, что такое «Прада»? — Черт возьми, Коллинз мне рассказал. Низкий, вымученный смех срывается у меня с губ, и я отсчитываю несколько секунд, прежде чем посмотреть в ее сторону. Вот она, черт возьми, совсем рядом; Дамиано у ее плеча, верный маленький страж. На этот раз я позволяю своему лицу застыть. Спокойно допиваю пиво, и она раздраженно морщится. Глядя на Роклин, говорю Рэй, чтобы богатая девочка могла читать по моим губам с того места, где стоит: — Она полная противоположность тебе – всего лишь дочка богатенького папы. Шикарная сучка, которая встречается только с толстыми кошельками. Роклин не такая, я знаю это. Она сыграла по правилам своего отца из страха, и ей нужно преодолеть это. У нее никогда не будет того, чего она действительно хочет, если не сделает этого. Девочке нужно разобраться в себе, черт возьми, найти ту червоточину, которую она продолжает не замечать, держась за семью, и которая образовалась задолго до того, как в нее вбили все это дерьмо. Я смеюсь над своей мыслью. Черт, она отлично выглядит. Разозленная и немного замученная, но ей это идет. Большие зеленые глаза умоляют подойти к ней, но я этого не сделаю. Так-так, богатая девочка. Все еще притворяешься, что ты главная, хотя никогда ею не была, и уж точно не в наших с тобой отношениях. Через мгновение я перевожу взгляд обратно на Рэйвен. — Хочешь заставить ее ревновать? – смеется она. Краем глаза вижу, как Роклин дергается, но кто-то удерживает ее на месте. — Нет, я сегодня не в настроении драться с твоим парнем. — Да ладно, ты можешь постоять за себя. По крайней мере в первом раунде. Ухмыльнувшись, поднимаюсь на ноги, позволяя ей сохранить скромное мнение о своем мужчине. Не нужно все портить. — Ты хороший парень, Бас Бишоп. – Она протягивает мне кулак, и я ударяю своим. Достаю из кармана самокрутку и надеваю наушники, кивая на прощанье. Направляясь в противоположную сторону, я не смотрю на Роклин, но знаю, что она идет следом. Достаю телефон, чтобы отправить сообщение Хейзу, и обнаруживаю, что он уже отправил мне одно. ХЕЙЗ: ТВОЯ ДЕВУШКА ЗДЕСЬ. ВСЕГО ШЕСТЬ. Я: УХОДИ. Роклин тоже следует уйти. Ей нечего здесь делать. И смотрите-ка, смотрите-ка… никакой охраны у нее на хвосте. Роклин — МОЖЕТ БЫТЬ, ПОЕДЕМ В «ЭНТЕРПРАЙЗ»? НЕМНОГО ВЫПУСТИШЬ ПАР И… — Нет, – перебиваю я Дама и иду к своему крылу, ни разу не оглянувшись. Я киплю от злости, я на грани того, чтобы закричать и убежать куда угодно, но я поднимаюсь по гребаной лестнице, и тут дверь распахивается. — Что я велел?! – гремит мой отец. Мне не дают шанса ответить, так как за ним не менее двух десятков мужчин, и половина из них идут ко мне. — Что за черт… – Меня хватают с обеих сторон за руки, и я пытаюсь вырваться, понимая, что это бесполезно. — Папа, какого черта! Что происходит? Меня выносят и буквально швыряют в машину. Тяжелая дверь захлопывается у меня перед носом. Зарычав, я тянусь к ручке, но тут открывается другая дверь, и внутрь влетает моя сестра, одетая в длинную рубашку, которая определенно ей не принадлежит. |