Книга Щенячья любовь, страница 126 – Келли Моран

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Щенячья любовь»

📃 Cтраница 126

Кейд посмотрел на маленького человечка рядом с собой.

— Что думаешь, малышка? Хочешь покататься на санках или слепить снеговика? – он знал, что девочка не ответит, но иногда такие вопросы служили сигналом, побуждающим ее высказаться, что она на самом деле хочет. Только на этот раз ничего не вышло.

Кейда это не смутило, и он увел их поближе к соснам, где было меньше людей, и зачерпнул горсть снега. Затем развернул руку Хейли и высыпал снег ей на ладошку. Она тут же бросила его и начала раскачиваться. Плохой знак.

Эйвери вытащила из кармана варежки Хейли и надела их ей на руки.

— Попробуй теперь.

Кейд повторил процесс, но с тем же результатом.

— Наверное, ничего не выйдет.

Он плюхнулся прямо в сугроб, набрал побольше снега и принялся лепить основание снеговика, краем глаза наблюдая за Хейли. Она не проявляла к этому процессу никакого интереса, но и не пыталась уйти. Когда он слепил голову, Хейли все-таки приблизилась к снеговику, а Эйвери сфотографировала ее на свой телефон.

Кейд слепил маленький снежок и положил его в руку Хейли.

— Только теперь не выбрасывай его. А брось, – когда девочка ничего не сделала, Кейд взял ее запястье и слегка взмахнул им. Снежок попал Эйвери прямо в щеку.

Она замерла с вытянутым в руке телефоном и невольно посмотрела на Кейда.

— Совсем не смешно.

Но он не согласился с ней. Слепил еще один снежок и помог Хейли бросить его. На этот раз девочка громко рассмеялась.

— А она считает, что смешно.

Эйвери ничего на это не ответила, но ее улыбка послужила наградой за его старания.

Они попытались скатиться с горы, но Кейду так и не удалось даже усадить Хейли в санки. Где-то через час они оставили все попытки и стали собираться.

На обратном пути Эйвери повернулась к нему и сказала:

— Жаль, что так и не получилось заинтересовать ее.

Он пожал плечами.

— Не переживай.

Тем не менее они все равно отлично провели время.

Мобильный зазвенел у него в кармане, и Кейд отругал себя за то, что забыл подключить телефон через блютуз. Не отрывая взгляд от дороги, он вытащил телефон и даже не проверил, кто ему звонит.

В трубке послышался голос Дрейка:

— Семейный обед сегодня начнется на час раньше.

Кейд бросил взгляд на приборную панель.

— Уже едем. Мы успеем вовремя.

Кейд посмотрел на Эйвери, но та отвернулась к окну. Он ничего не рассказал ей про обед, понадеявшись придумать что-то на этот счет. Каждое воскресенье они с братьями ездили к матери. Сегодня он в первый раз собирался явиться туда не один.

Дрейк понимающе хмыкнул и отключился.

Кейд положил телефон на колено и помчался по извилистому шоссе, размышляя о том, не рассердится ли Эйвери, когда узнает про обед с его семьей. Конечно, она их всех хорошо знала, но одно дело – работать вместе или отдыхать вечером в баре, и совсем другое – есть у кого-нибудь дома. Ему меньше всего хотелось отпугнуть ее таким предложением, особенно после того, как утром им, кажется, удалось наконец уладить все разногласия.

Он постучал большими пальцами по рулю.

— Мы едем домой к маме. На семейный обед. Если ты не возражаешь, – он скрежетнул зубами с такой силой, что едва не сломал их, а затем быстро выпалил: – Мама пригласила тебя. И Хейли тоже. Будем только мы с братьями. Ничего такого из ряда вон выходящего.

Господи, О’Грейди, заткнись уже!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь