Онлайн книга «Щенячья любовь»
|
У нее перехватило дыхание. И у него, кажется, тоже. — Ты правда хотела пойти с ним на свидание? – спросил он низким голосом, в котором слышались рычащие нотки. На подбородке у Кейда уже появилась легкая щетина, и это лишний раз говорило о его безответственном отношении к внешнему виду. Серые крапинки в глазах стали еще заметнее, когда он наклонился к ней так близко, что его губы, напоминавшие по форме лук Купидона, оказались совсем близко от ее губ. От сексуального напряжения у нее все сжалось внутри, она не могла даже вздохнуть. Жар его тела окутал ее. Божечки-кошечки! — Нет. Он не шелохнулся, только веки слегка опустились, когда он посмотрел на ее губы, а затем лениво поднял взгляд к ее глазам. Уголок его рта дрогнул. — Хорошо. Кейд распрямился и пошел в свой кабинет. — Я заеду за тобой в семь. — Я и сама умею водить машину. — Я и не говорил, что не можешь, – бросил он на ходу. Эйвери прикусила нижнюю губу. — Это не свидание. — Я и не говорил, что свидание, – он остановился в дверях кабинета, повернулся к ней и поймал ее взгляд. Секунду он колебался, но прежде, чем она успела отреагировать, к нему вернулась уверенность. Кейд медленно вздохнул и положил ладонь на дверную ручку. — Если мы когда-нибудь пойдем на свидание, ты это сразу поймешь. И мы будем только вдвоем. Она вздрогнула. А он закрыл за собой дверь. Глава 6 — Что ты, черт возьми, творишь? Кейд оторвал взгляд от Эйвери, играющей в дартс с Брентом, Зоуи и Габби в другом конце зала. Его старший брат был не в настроении. Впрочем, как и всегда. — Не понимаю, о чем ты? Неправда. Все он понимал. Но решил закосить под дурачка. Из музыкального автомата в баре «Шутерс» ревел тяжелый рок, орешки на столе оказались старыми и заветрившимися, а в толпе посетителей Кейд не заметил ни одного нового лица. Все те же, все там же. И почему он так разволновался? Обычно он предпочитал не обращать внимания на всякие придирки и просто плыть по течению. Кейд пожал плечами, внезапно ему осточертело все это однообразие, унылый дизайн, одинаковые, ничего не значащие приветствия. Боже. Неужели ему стало… скучно? Рука Флинна с кружкой пива замерла в воздухе, так и не добравшись до рта. Он пристально посмотрел на Кейда, читая по его губам. Обычно Кейд использовал язык жестов, чтобы он понимал, о чем идет речь. Но в баре было полно народа, и Кейду не хотелось, чтобы кто-то догадался о теме их разговора. Дрейк сложил руки на груди и откинулся на спинку стула за их высоким столом. — Сегодня ты отшил парня, который пытался пригласить Эйвери на свидание. — Я не мог его отшить, ведь он не ко мне подкатывал. Как будто он и без этого не чувствовал себя полным засранцем. Флинн усмехнулся. Дрейк приподнял брови. — Это не игра. О чем бы ты сейчас ни думал, лучше забудь. Она не одна из твоих девочек для развлечений. Перевод: «Она слишком хороша для тебя». Кейд скрипнул зубами, а потом залпом допил свою пинту. Как будто он сам этого не понимал. Не хватало еще, чтобы брат ему указывал. И потом, кто сказал, что он не способен на нечто большее, чем просто легкое развлечение? Ему надоело, что все недооценивали его, пытались загнать в определенные рамки. Этот ярлык давно устарел. Только в какой же момент это произошло? Флинн, вероятно, заметил напряжение Кейда. |