Онлайн книга «Змеи и виртуозы»
|
Но пути назад я лишилась, как только задуманное привели в исполнение. Для всех я перестала быть Райли с того самого дня, как в кабинете брата решила начать все с чистого листа. В течение дня, когда я занимаюсь веб-дизайном, выполняя заказы клиентов, которых присылает Бойд, или посещаю спортивный клуб неподалеку, мне легко забыться и представить, что на небе нет туч. Все действительно хорошо, и я не пытаюсь просто делать вид, что демоны мои спрятались сами, а не я сама активно их сдерживаю. Кошмары с покрытыми татуировками руками и бьющий в нос пряный аромат кардамона мучают меня каждую ночь, а от подсознания не убежать. Из задумчивости меня выводит многозначительный вздох Фионы. Она держит в руке небольшой складной нож, на деревянном корпусе которого написано «Босс». На вопросительно поднятую бровь я отвечаю вежливым молчанием. — Шопинг должен приносить удовольствие, – скулит она и с шумом кладет нож обратно на полку. – Если бы я знала, какая ты вредная, пошла бы по магазинам с твоим братом. Я отворачиваюсь, привлеченная вращающейся витриной с дизайнерскими солнцезащитными очками, на пронзившую грудь боль стараюсь не обращать внимания. — Он до сих пор отказывается приезжать? Фиона разглядывает ногти. — Ему просто нужно время, Рил. – Она поджимает красные губы и снова вздыхает. – Ему тяжело, что тебя нет рядом, и он не может всегда быть уверен, что ты в порядке. — Ну и для меня это был не пикник, знаешь, – отвечаю я, понизив голос. Искоса бросаю взгляд на фасад сувенирного магазина и вижу за прилавком соседку, миссис Линдхольм. Женщина пристально следит за развитием ситуации, о которой можно будет посплетничать на променаде. — Послушай, я лишь прошу понять и дать ему время, он же старается. — Прошло три года, Фай. За это время я чаще разговаривала с Кэлом Андерсоном, чем с родным братом. Она смотрит на меня уже добрее. — Может, это и есть часть проблемы. Я сжимаю руки в карманах в кулаки, снедаемая разочарованием, и прикусываю щеку. Не знаю, сколько еще раз мне надо будет объяснять, почему я обратилась к Кэлу, а не к Бойду, но сейчас ясно, что это еще не предел. Возможно, положение усугубило мое нежелание рассказывать кому-либо о полученном конверте, но мне казалось, если не замечать проблему, она исчезнет сама собой. Надо признать, самым удачным в моем плане было то, что действовали мы быстро, загадочный отправитель еще не приехал, чтобы собрать больше сведений обо мне. Разговоры о брате меня утомляют, и я покидаю торговую площадку Лунар-Коува с пустыми руками. По традиции Фиона прилетает ко мне на выходные, и это единственный шанс на нормальное человеческое общение вне общества городка. Мы заходим в ресторан «Далияс дайнер», где заказываем молочные коктейли, и направляемся на прогулку по дорожке вдоль озера – импровизированной набережной. Летом здесь полно туристов, но зимой это город-призрак. Я проглатываю порцию ледяной массы, по языку пробегает холодок, ветер скользит по лицу и шрамам. Фиона задает вопрос, когда мы уже проходим пиццерию, а следом и художественную галерею. — Ты никогда не думала, кто распустил эти отвратительные слухи о тебе и… — Нет, – резко перебиваю я, прежде чем она назовет его имя. Я лгу, и к горлу подступает тошнота. – Нет смысла зацикливаться на том, о чем никогда не узнаешь. Верно? |