Книга Жестокое лето, страница 45 – Морган Элизабет

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жестокое лето»

📃 Cтраница 45

— Ага, – всеми силами стараюсь не выдать растерянности и ступора. – Нам очень повезло, – она сжимает зубы, я еще минуту пытаюсь понять, что означает выражение ее лица, но в итоге сдаюсь и оборачиваюсь к Джейсону. – Джейсон, иди с девушками на балкон. Мне все равно пора… – Я оглядываюсь по сторонам в надежде, что увижу нечто, требующее моего немедленного вмешательства. – Пора сходить проверить, все ли хорошо с фуршетом, – нахожусь я и отступаю, в то время как злобная гримаса Стейси сменяется кошачьей улыбочкой. – Увидимся. Хорошо вам провести время.

Стейси вскидывает руку и едва заметно шевелит пальчиками на прощание.

— Пока, Ками! Еще поговорим.

Голосок у нее такой безмятежный, такой добрый. Похоже, она решила из кожи вон вылезти, но все же завоевать Джейсона Демартино, жаль только, что он совершенно не стоит ее усилий.

Иллюстрация к книге — Жестокое лето [book-illustration-1.webp]

Во время бранча гости постоянно подходят ко мне и благодарят, и к концу мероприятия я уже на седьмом небе от счастья. Я была так занята, что даже не заметила, как ушли Зак и Ронда, но десять минут назад от него пришло сообщение:

Ты отлично справилась! Приходи вечером в бар, отпразднуем!

И я собираюсь сделать именно это.

Черт, все сложилось так удачно, что я заслужила право весь вечер болтать с симпатичным барменом, который буквально спас меня сегодня.

Но времени поразмыслить над его предложением не остается, потому что через пару часов, когда я все убираю, ко мне подходят Оливия и близнецы.

— Привет, дамы! Как вам бранч? – спрашиваю я их так же, как и других гостей. – Оливия, я тебя что-то не видела. Надеюсь, ты хорошо провела время?

— Я пришла поздно, в самом конце, но все говорят, что ты отлично справилась, Ками! – искренне говорит Оливия. – Я сколько себя помню хожу на бранчи в День памяти и никогда еще не слышала таких восторженных отзывов.

— Это очень много для меня значит. Спасибо, Оливия! И еще спасибо за то, что помогла мне во вторник.

— Да, все было очень мило, – вторит ей Стейси.

И меня еще больше раздувает от гордости за хорошо проделанную работу.

Ко мне за это утро раз десять подходили разные мужчины и женщины, брали мою визитку и спрашивали, смогу ли я этим летом спланировать для них то или иное мероприятие – здесь, в клубе, или частным образом.

— Оливия, спроси ее, – Стейси толкает Оливию локтем, а та почему-то явно… нервничает.

— Да, Оливия, спроси ее, – не отстает Лейси.

Мне уже и правда начинает казаться, что она сама говорить не умеет, только повторяет за сестрой.

Но долго над этим раздумывать мне не удается, потому что ко мне обращается Оливия:

— Вечером эээ… на террасе будет вечеринка.

— Серьезно? У меня в расписании ее нет, – хмурясь, в легкой панике отвечаю я.

За нее тоже я должна отвечать?

— Нет-нет, это мама устраивает, ничего помпезного. Вечеринка по случаю Дня памяти для своих. Вот почему я опоздала, все утро ей помогала.

— Понятно.

На самом деле, мне ничего не понятно, но я уже привыкла, что с этими людьми все всегда неясно.

— И мы хотели пригласить тебя, верно, Оливия? – мило улыбается Стейси.

— Да, – кивает та.

— Ты там с кучей полезных людей познакомишься, – Стейси оборачивается к будущей сводной сестре. – И кстати, вечеринка же тематическая, правда?

Оливия, помолчав, отвечает:

— Да. Тема «Америка». Ну, знаешь, в честь Дня памяти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь