Онлайн книга «Королевы и монстры. Шах»
|
— О-о-у. Наверное, приятно иметь при себе преданных тебе людей. Его голос становится саркастичным: — Я говорил не о себе. Это заставляет меня улыбнуться. Мы останавливаемся на круговой дорожке. Перед входом в дом ждет еще десяток вооруженных людей. Один из них открывает пассажирскую дверь, не успевает Деклан еще и встать с места, и помогает мне выйти. Я узнаю его. Он один из тех, кто был на кухне тем вечером, когда я чуть не отрезала себе мизинец, чтобы спасти Паука. Склонив голову, он говорит что-то на гэльском. Когда войдем, спрошу у Деклана, что это было. Он довольно улыбается. — В общих чертах это переводится как «добро пожаловать домой, моя королева». — Правда? Это фантастика! Можешь попросить всех ребят так меня называть? — Нет. — Ладно. Киран это для меня сделает. Деклан посмеивается, а потом берет меня за руку и тянет за собой, в хозяйскую спальню. Чтобы немного подразнить его, я зеваю: — Я подумываю как следует отлежаться в горячей ванне перед сном. — Примешь ее после. Я невинно спрашиваю: — После чего? Его взгляд с жаром окидывает мое тело. — После того, как я покажу тебе, почему ты хочешь быть моей женой. Толкнув дверь спальни, он затаскивает меня внутрь и захлопывает за собой дверь. Не утруждая себя дальнейшими объяснениями, просто хватает меня и яростно целует. Отрываюсь от него, задыхаясь от смеха. — Кто-то по мне скучал? Взяв мое лицо в руки, он хрипло произносит: — Да. По тебе и твоему острому язычку и идеальному заду. Черт, да я чуть с ума не сошел. Я больше никогда не хочу разлучаться с тобой так надолго. Мое сердце порхает от счастья. Я заглядываю в его прекрасные глаза, полные обожания, и не могу сдержать глупой улыбки, расплывающейся на лице. — Я думаю, это можно устроить… сэр. Его веки дрожат. Желваки гуляют. Он облизывает губы, потом снова меня целует, удерживая мою голову, пока я обнимаю его за талию. Затем жадно припадает к моему рту и издает горловые звуки удовольствия. Когда поцелуй прерывается, мы оба дышим с трудом. — У меня есть для тебя подарок к возвращению, – шепчет он. — О, отлично. И сколько в нем каратов? Он вскидывает бровь. — А сколько ты хочешь? Какое кольцо тебя устроит? — Я не говорила про кольцо. Существует куча видов украшений, кроме колец. Я обворожительно улыбаюсь. — Тиары, например. Ты видел, в какой была герцогиня Кембриджская, когда выходила за принца Уильяма? Деклан пытается не улыбаться, но не может удержаться. — Ага. — Можно такую. Только больше. — То есть корону. — Кажется, ты получил общее представление. — Я с самого первого взгляда понял, что тебя будет дорого содержать. Иди сюда. Снова взяв меня за руку, он подводит меня к кровати. А потом молча наблюдает за моим лицом, пока я рассматриваю аккуратно разложенные на шелковом одеяле предметы. У меня в груди вспыхивает жар. — У тебя тут целая коллекция, – замечаю я. Деклан медленно проводит рукой по моей спине, а потом хватает за загривок. Наклонившись к моему уху, говорит: — Выбери, что тебе больше нравится. Мои соски твердеют. Во рту пересыхает. Между ног начинает жарко пульсировать, и нижнюю часть тела охватывает такой же огонь, что и верхнюю. О господи. Я сейчас в обморок упаду. Но я не хочу пропускать все веселье, так что заставляю себя сделать глубокий вдох и взглянуть на все эти кнуты, плетки, хлысты и палки для наказаний, выложенные в ряд между одним краем матраса и другим. |