Онлайн книга «Сотканные из ненависти»
|
— Не стоит. Мужчина тихо усмехнулся, словно поверить не мог, что я отказалась от его щедрости. Роберт переводил озадаченный взгляд с меня на парня. Бутылка шампанского маячила в его руках, и как бы сильно мне не хотелось выпить, я отказывалась принимать бокал, оплаченный незнакомцем. К тому же, я заранее предупредила Роберта, чтобы он ни за что, ни при каких обстоятельствах и ни за какие деньги не наливал мне больше одного бокала. — Ты оглох? – резко обратился он к Роберту, и эта грубость возмутила меня до глубины души. – Стакан виски и шампанское. — Вежливость в наши дни не роскошь, – заметила я. Черты его лица все же казались мне знакомыми, если не брать во внимание тот факт, что в моей кровати лежала дакимакура с изображением Криса Эванса. Но, очевидно, это не тот мужчина, на которого я по утрам пускала слюни. – Не обязательно быть мудаком, чтобы получить желаемое. — Не обязательно указывать другим, как им вести себя в обществе, – парировал он, продолжая постукивать пальцами по деревянной столешнице. – Парень, тебе лучше поторопиться. — Во-первых, это моя работа. Во-вторых, его зовут Роберт. Прояви уважение. — Во-первых, я не твой клиент, – заметил он, – пока что. Во-вторых, он не заслужил моего уважения. Жар прилил к щекам. Я сохранила выражение лица равнодушным, потому что не хотела показывать, как сильно его слова оскорбили меня. Черт, он точно видел меня с кем-то из клиентов. И все равно это знание не позволяло ему разбрасываться такими намеками. Я взяла купюры со стойки и прижала к его груди, туда, где у остальных было сердце, а у него, наверняка, каменная глыба. — Я не нуждаюсь в алкоголе. — А я – да. — Роберт, налей, пожалуйста, мужчине стакан виски. – Я одарила его легкой улыбкой. – И добавь туда щедрую порцию яда. Роберт шикнул, но я не обратила на него внимания. — У меня все в порядке со слухом, – заметил мужчина. — Зато проблемы с манерами. Вернете мою руку? — Я ее и не удерживаю. Только сейчас я поняла, что все это время нагло лапала его грудь. Иисус, ты мог бы выбрать другой день для моего унижения, а не когда я разговариваю с точной копией мужчины своей мечты? Роберт шумно поставил на стойку напиток. И я не придумала ничего лучше, чем лично вручить стакан этому нахалу. — Ваш напиток. За мой счет. Я вылила виски на его грудь и с довольной улыбкой поставила стакан. Мужчина не сводил с меня глаз, в которых не было гнева. Только чертово любопытство. Он рассматривал меня так, словно я была картиной: вдумчиво, уделяя внимание каждой детали и пытаясь отпечатать ее в памяти. Вдох застрял где-то в горле от такого неприкрытого интереса, поэтому я поспешила ретироваться на другой конец бара и спокойно помечтать там о двойном чизбургере. Из-за волнения я и не заметила, как ко мне подошел Стэнли – мой давний клиент, который сегодня был в компании Майли. Стэнли было всего сорок восемь, но короткий рост и лицо, испещренное морщинами, прибавляли ему года. И нельзя было забывать о его привычке откашливаться каждую пару минут. — Все отлично? – Я дружелюбно улыбнулась ему, все еще чувствуя на себе пристальный взгляд льдисто-голубых глаз. — Экзамен сдан, – прокряхтел он, смахивая со лба испарину. – Но в следующий раз я буду настаивать на тебе. — Почему? |