Книга Бесчувственный Казанова, страница 104 – Л. Дж. Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бесчувственный Казанова»

📃 Cтраница 104

В мыслях всплыли события вчерашнего вечера, а вместе с ними и сочетание головокружительного возбуждения и сокрушительного ужаса.

Я переспала со своим мужем. Моим адски горячим мужем.

Консумировав наш брак, мы заказали пиццу (пиццу! В будний день!), пили арбузные «Маргариты», которые Риггс приготовил с халапеньо (вкусные) и отправились спать в разных кроватях. Ну, в случае Риггса – на диван. Само собой, я могла предложить ему переночевать в моей постели, но не хотела показаться слишком навязчивой.

А еще не хотела, чтобы он воспринял это как предложение совать в меня свое достоинство, когда ему вздумается. Пусть даже сама я желала повторения вчерашней ночи. Я чувствовала, будто моим телом завладела женщина, которая в самом деле способна получать удовольствие.

Почистив зубы и надев практичное платье, я вышла в гостиную, где обнаружила гору пышных теплых вафель, аккуратно сложенную на тарелке на журнальном столике.

— Боже мой, вот это красота и изящество! – пропела я, бросившись к вафлям.

Схватила тарелку, поднесла ее к носу и вдохнула.

— Маленькие невинные создания. Кто же вас сюда поставил, в такое опасное место?

У меня потекли слюнки. Вафли что надо. Где Риггс их достал?

Дверь ванной распахнулась, и из нее вышел Риггс, выглядя вдвое порочнее, чем лакомство в моих руках.

— Наконец-то ты встала. – Он прошел в кухонный уголок, где открыл масло и шоколадный сироп.

Я решила, что он это купил, потому что на всем свете не существовало такого оружия, под угрозой которого я бы одобрила шоколад в своем доме.

— Поторопись, надо съесть их, пока не остыли.

— Съесть? – Я ахнула от такого кощунства и поставила тарелку, пока не совершила какую-нибудь глупость. – Риггс, я не могу постоянно нарушать диету, а мы вчера уже ели пиццу.

— Можешь и должна. В штате Нью-Йорк нет законов, запрещающих получать удовольствие, я проверил. – Он полил вафли шоколадным сиропом. – К тому же я видел тебя голой, поэтому смею авторитетно заявить: ты точно можешь себе это позволить.

Я почувствовала, как краснею с головы до пят.

— Прости. Я ценю твой жест, но правда не могу… Где ты их купил?

— Что купил? – Он сел и, взяв вилку и нож, отрезал себе огромный кусок вафли с шоколадом.

— Вафли, – ответила я, и в животе громко заурчало.

— Я их не покупал. – Риггс откусил и принялся жевать. – Сам испек.

— Ты их испек?

— Ага. – Он отправил в рот еще кусок. Чертов мужчина съест их все, пока я не успела даже попробовать. – Купил старую добрую вафельницу и ингредиенты. Плевое дело. Хочешь попробовать? – Риггс пододвинул ко мне вилку с лакомством.

Я не должна. Правда, не должна. Но боже, как же хотела. Я закусила нижнюю губу.

Не, но шпшиб за жаботу, – пробормотала я.

— А можешь повторить на английском? – Он поднял голову от НАПОЛОВИНУ ОПУСТЕВШЕЙ тарелки. Нужно действовать быстро, если хочу попробовать. – Ничего не понял, потому что у тебя слюней полный рот.

Я нехотя отпустила губу.

— Нет, но спасибо за заботу.

— Без проблем. Я подумал, если ты их съешь, то я заработаю очки как лучший муж, а если нет, то смогу помучить тебя, демонстрируя, что ты упускаешь.

— Болван, – фыркнула я и тут же рассмеялась.

— Воображала, – бодро ответил он и откусил еще кусок.

Это уже слишком. Этот запах. Красивые золотистые квадратики. Тающее масло. Шоколад. Мужчина, который все это ел.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь