Книга Бесчувственный Казанова, страница 44 – Л. Дж. Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бесчувственный Казанова»

📃 Cтраница 44

— У тебя есть основания думать, что ты можешь умереть молодым? – Он взял свою бутылку, а его рука все так же дрожала. С этим парнем что-то не так, но если он сунул нос в мои дела, это еще не значит, что я отвечу тем же.

— Не-а. – Я оглядел бар, людей, которые искали потенциальных партнеров на ночь. – Мне просто нужен предлог, чтобы стать кочевником.

— Значит, ты живешь здесь, в городе?

Я пожал плечами.

— Думаю, да, на ближайшие несколько недель. У меня нет постоянного места жительства. Я беру работу и путешествую. В свободное время езжу куда-то за свой счет.

— Наверняка у тебя есть какой-то центр деятельности, – настаивал Чарли.

— Нет.

— А твоя семья? – Он заказал нам еще по пиву и два чизбургера. Во всяком случае, это приятная передышка после холодильника Даффи, который со всеми этими травами больше походил на аптеку.

— У меня нет семьи. – Я отпил пива. – Я свободен как птица.

— Или одинок, как зуб во рту курильщика. – Чарли расплылся в улыбке.

Я издал смешок.

— Наверное, все зависит от точки зрения.

— Ну да, у меня опыта побольше, и позволь тебе сказать: семья важна. – Он закинул в рот картошку фри. – Итак, как ты познакомился с Даффи?

Я размышлял, как много ему рассказать и стоит ли вообще это делать. С одной стороны, он абсолютно незнакомый мне человек. С другой – я не хотел портить свой план с Поппинс. Мы так и не устранили нестыковки в истории нашей помолвки.

— Все сложно, – наконец ответил я.

— Вовсе нет. – Чарли вытер кетчуп с уголка рта. – Даффи не любит сложности. В любом случае, это однострочный вопрос. В кафе. В клубе. На работе. В приложении для знакомств.

— Ну точно не в приложении. – Я окинул его взглядом. – Похоже, ты хорошо ее знаешь.

Чарли взял бутылку, а потом поставил обратно, будто она весила целую тонну.

— Довольно хорошо, чтобы понимать, что она лучше этого хлыща в костюме, которого гордо выставляет как своего парня. – Он состроил гримасу. – Кстати, где этот кретин? Она правда с ним рассталась?

— В Непале, – ответил я, испытывая странный интерес к тому, чтобы узнать что-то любопытное о Сосунке. Значит, он носит костюмы и родом из богатой семьи. Предсказуемо. Так он еще и кретин? У Даффи явно не было никаких требований, кроме трастового фонда.

— В Непале, значит? – Чарли откинулся на спинку и бросил смятую салфетку на барную стойку. – Небось устроился волонтером, считая себя святошей.

Я улыбнулся. Старик нравился мне все больше и больше. Вопреки всем моим усилиям не испытывать к нему симпатии.

— Кажется, она повелась на эту игру в спасителя и святошу.

— Даффи? – Чарли посмеялся. – Нет. Просто решила, что он станет для нее путевкой из нищеты. Не могу ее винить, учитывая, как тяжело она начинала. Карты ей в руки и вперед.

Я покачал головой и допил пиво, сомневаясь, что согласен с ним.

— Может, нам стоит делать это почаще. – Чарли посмотрел на меня с улыбкой.

Я чокнулся с ним бутылкой.

— Может, ты прав.

Глава 11. Даффи

Настал мой последний рабочий день в WNT, когда я вдруг решила, что пришло время для полноценного нервного срыва.

Видимо, Меркурий был ретроградный. Скорее даже, вращался со скоростью триллион миль в час. Все, что могло пойти не так, пошло не так. И все, что не могло, тоже.

Би Джей не позвонил мне из Катманду, хотя обещал подать признаки жизни, когда приземлится. Прошло три дня с тех пор, как я отвезла его в аэропорт, а значит, согласно нашему правилу не выходить на связь, я теперь получу от него весточку, только когда он вернется домой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь