Книга Бесчувственный Казанова, страница 50 – Л. Дж. Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бесчувственный Казанова»

📃 Cтраница 50

— Я стираю его вручную. Оно нежное. – Я взяла пару трюфелей, сунула в рот и стала жевать.

— Совсем как ты, – язвительно заметил он. – Кстати, у тебя зубы коричневые от шоколада.

Я открыла рот и в ужасе выплюнула наполовину прожеванный трюфель обратно в коробку.

Риггс напряг челюсти.

— Опять ты это делаешь.

— Что именно?

— Беспокоишься, что подумают люди.

— Можешь, пожалуйста, прекратить?

— Что?

— Быть таким забавным и обаятельным.

— Значит, считаешь, что я забавный и обаятельный? – В его глазах снова мелькнул страстный блеск.

— Ты пытаешься таким быть, – исправилась я, радуясь, что шоколад закончился. К горлу подступила тошнота. – Не выходит. Я знаю, какую игру ты ведешь.

Риггс с ухмылкой оперся на локти.

— Так я теперь веду игру? Просвети меня, пожалуйста, какую же.

Он действовал мне на нервы, но зато мы хотя бы перестали обсуждать мой публичный нервный срыв, случившийся наверху. Я надеялась, что в этот миг не становлюсь героиней вирусного мема.

Британская Карен[15] набрасывается на свою начальницу с пятном от месячных на заднице.

На фоне этого смерть Элвиса на унитазе выглядит изящным уходом в мир иной.

— Ты любишь женское внимание. Тебе не важно, где и как ты его получаешь или кого при этом губишь. – Я скрестила руки на груди.

Люди обходили нас на лестнице. Пора проваливать. Я встала и отряхнула платье, слишком погруженная в свои мысли, чтобы беспокоиться из-за пятна от месячных. Они вообще должны были начаться только на следующей неделе. Видимо, Би Джей сбил мне цикл своими травмирующими новостями. Я пошла к метро, и Риггс зашагал прямо за мной.

— И какие у тебя доказательства в поддержку этого утверждения? – поинтересовался он, когда я метко бросила пустую коробку из-под конфет в мусорный бак.

— Ты крутишь роман с замужней женщиной. – Я подавила отрыжку. – Разрушаешь семью.

— Только не говори, что за последние десять минут прониклась солидарностью к Гретхен Битти. – Риггс приложил руку к сердцу.

— Едва ли. – Я вздернула подбородок. – Но подумай о детях.

— Я предпочитаю пока этого не делать. И вообще на данный момент не испытываю желания их заводить.

— Считай, я потрясена. – Я фыркнула, раздражаясь все больше, хотя заметила, что он держался ближе ко мне, чтобы прикрыть пятно от месячных на одежде. – Я еще никогда не встречала такого безрассудного человека. Тебе почти сорок, а у тебя даже дома нет!

— Я мог бы им обзавестись, – холодно сказал он, и я почти ему поверила. – И машиной. И всеми этими страховками, которые нужно ежемесячно оплачивать. Предпочитаю этого не делать.

— Почему?

— Ради свободы. Ты знала, что слово «ипотека» на французском означает «мертвый залог»? Когда владеешь чем-то, это неизбежно владеет тобой.

— Может, я хочу, чтобы мной владели. Жить как дикий сорняк, не имея места, которое можешь назвать домом… для меня это жалкое существование.

Риггс спустился за мной в метро, двигаясь, как пантера – плавно, размашисто, грациозно. Он привлекал внимание окружающих, само его присутствие выбивало меня из колеи.

— Мне никогда не грозило разрушить брак Гретхен, – наконец сказал он.

— Как это? – спросила я с вызовом, проходя через турникет. Он перепрыгнул вслед за мной. Мой будущий муж – правонарушитель. Прелестно.

— А вот так. – Риггс небрежно прислонился к стене на станции метро, отставив одну ногу. – Он был разрушен до моего появления. У Джейсона уже десять лет роман с сестрой Гретхен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь