Книга Любовь и пряный латте, страница 87 – Мисти Уилсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь и пряный латте»

📃 Cтраница 87

Купер натягивает на голову капюшон и смотрит на костер, пламя пляшет в его глазах и в очках в черной оправе, которые сводят меня с ума. Он улыбается, я вижу изгиб на его верхней губе и то, что один клык у него слегка находит на соседний зуб. Я замечаю шрам над левой бровью и обращаю внимание на то, как ямочка на щеке становится глубже, когда он закусывает нижнюю губу.

Кажется, мое любимое занятие в Брэмбл-Фолс – любоваться Купером Барнеттом.

Он как будто чувствует, что я за ним наблюдаю, и наши взгляды встречаются. Между нами трещит и искрится костер, превращающий дерево в пепел. Я думаю лишь об одном: «А может быть, он действительно наклонился тогда ко мне…»

— Что думаешь? – спрашивает Слоана справа от меня. Я отрываю взгляд от Купера и перевожу его на двоюродную сестру.

— Извини, о чем речь?

— Мы хотим побродить вокруг и посмотреть, кто пришел. Ты с нами? – повторяет она.

— Нет, спасибо. Ночь ледяная. Я лучше побуду у костра.

Ашер и Слоана удаляются в сторону беседки, я остаюсь одна на скамейке.

Бросаю взгляд в сторону костра, но Купер уже ушел.

Я потираю руки, чтобы согреть их, с каждым выдохом у меня изо рта вырывает облачко белого пара. Теперь играет песня из альбома Fearless, и кто-то из девочек начинает подпевать.

Очевидно, плейлист – еще один прекрасный атрибут сегодняшней ночи в Брэмбл-Фолс – составлял поклонник Тейлор.

Я напеваю себе под нос, и тут кто-то плюхается на скамейку рядом со мной.

— Привет, напарница, – говорит Купер, поставив слева от себя тарелку с едой. Из кармана худи он вытаскивает мой шарф. – Ты забыла.

Он поворачивается ко мне лицом и энергично наматывает шарф мне на шею. У меня перехватывает дыхание, когда его палец скользит по моей ключице.

— Спасибо, – выдыхаю я, глядя в его янтарные глаза. Сглотнув, я отвожу взгляд. Эллис, соберись. – Ты что, весь день его с собой носил?

Он пожимает плечами и поворачивается лицом к костру.

— Я подумал, что рано или поздно тебя увижу. Мы почему-то всегда оказываемся в одних и тех же местах.

Он берет тарелку в руки.

— Кстати, я принес тебе угощение.

— Спасибо.

Я беру тарелку, а сама думаю о том, что Купер касается меня бедром и плечом, хотя на скамейке слева от него полно места.

— Ну и что ты думаешь об этом всем? – спрашивает он, обведя рукой площадь.

— Прекрасно. И атмосферно… а еще очень холодно.

— И не говори. – Он слегка наклоняется ко мне, и я чувствую жар его тела. Когда он случайно касается меня мизинцем, по моей коже прокатывается нервный импульс. – Поверить не могу, что я забыл взять плед.

Легкий ветерок шелестит ветками деревьев и раздувает пламя костра. Я пытаюсь замотаться в шарф с головой.

— Хочешь, я отдам тебе худи? – спрашивает Купер.

— Ты без него закоченеешь. Я в порядке, но спасибо.

— Есть будешь? – Он кивает на тарелку, которую отдал мне. Там лежат самые разные сладости: всевозможные печенья, брауни, булочки и капкейки.

— Да, но я могу поделиться. Тут много всего, – отвечаю я, протянув ему тарелку.

— Нет, я не хочу, спасибо.

Я беру апельсиновое печенье с крошкой «Орео».

— Такие я еще не пробовала, – говорю я.

— Знаю. Это мои любимые, – отвечает Купер. – Сливочные с «Орео».

Не знаю, становится ли печенье лучше от этого факта, но я практически лишаюсь дара речи, стоит мне откусить первый кусочек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь