Онлайн книга «Любовь приходит в Рождество»
|
— Что за Брок? – спросила Френки. Она знала всех подчиненных Митча поименно. Потому что припахала их к строительству саней в первый год проведения Санта-шествия. — А, погоди. Твой новый менеджер? — Ага. Приехал из Калифорнии на прошлой неделе. — А ты ни словом не обмолвился. С семьей приехал? — Не-а. Не женат. Не женат. Хм-м. — А сколько ему? — В смысле? С каких это пор ты в игре? – спросил Митч. — Да нет. Мне просто любопытно, вдруг он положит глаз на Стеф. Ее сестре давным-давно пора было кого-то себе подыскать. Митч пожал плечами. — Вроде по возрасту подходит. — Может, Стеф поможет ему нащупать почву под ногами, познакомит с местными. Как-никак в небольших городах газетчики всех в округе знают. — Может, дашь бедняге отдышаться, прежде чем сводить его с кем-то? — Ты же хочешь, чтобы он почувствовал себя на новом месте как дома и остался? — Может, у него уже есть пара. — То есть ты не знаешь? — Он же только-только устроился. Я усиленно вводил его в курс дела, как-то не выдалось минутки расспросить про любовные дела. Как насчет сменить тему и поговорить о том, чем я могу тебе помочь? – предложил Митч, как раз когда они подходили к кофейне. Он открыл Френки дверь, и их обдало приветливым ароматом. Утренний наплыв покупателей уже схлынул, и заняты были всего пара столиков: за одним пожилой мужчина читал местную газету «Кэрол Кларион», а за другим сидели две девушки – одна с ребенком в коляске, – явно встретившиеся за чашечкой кофе. Зал уже был украшен к Рождеству золотой мишурой. Фоном играла инструментальная версия песни I’ll Be Home for Christmas. — Давай сначала сделаем заказ, – предложила Френки в попытке потянуть время. – Я угощаю. Тебе американо, как обычно? — Я могу сам за себя заплатить, – отозвался Митч. — С меня причитается, – настаивала Френки. – Пусть будет в счет оплаты за совет. Займешь нам столик? Он сдался и сел за одним из пошарпанных столиков, вытянув перед собой длинные ноги. Митч был человеком с большим сердцем. И заслуживал такую же женщину. А Вильгельмина как раз то, что нужно. Френки надеялась, что в жизни она окажется такой же приятной, как по их онлайн-разговорам. Она забрала свой заказ – американо для него и кофейный коктейль с перечной мятой себе – и пошла к столику. — Так о чем ты хотела со мной посоветоваться? – спросил Митч, когда Френки поставила его стаканчик на стол. И она выпалила первое, что пришло в голову: — Как мне сподвигнуть Натали превратить свое увлечение кондитерским делом в настоящий бизнес? — Опять ты на нее наседаешь? — Ее конфеты – это же пальчики оближешь. Уверена, она добилась бы в этом успеха. — Она и так продает их у тебя в магазине. — Маленькими партиями. — Не нужно ее торопить, если она пока не готова. Зато под рукой есть надежный сотрудник. — Это да, но «Праздничное настроение» – моя мечта, а не ее. — У нее еще предостаточно времени, чтобы найти свою мечту. Не дави на нее, Френки. У тебя и так дел по горло с магазином и своей личной жизнью. Не говоря уже о том, чтобы вмешиваться в чужие дела. Френки старалась не думать о том, что скажет Митч, когда узнает, как она вмешалась в его дела. — Людям порой нужна помощь, – возразила она. – Я же хочу как лучше. Для всех самых близких людей в моей жизни. |