Онлайн книга «Все начнется с нас»
|
Я прислоняюсь плечом к стене и говорю со всей прямотой: — Я не знал о твоем существовании, Джош. Узнал всего несколько часов назад. — Брехня, — бормочет мальчик, засунув руки в карманы худи и глядя под ноги. Его ответ, не по годам желчный, меня печалит, однако виду я не подаю. Достаю ключи и отпираю замóк. — Есть хочешь? — Я придерживаю дверь открытой. У Джоша такой вид, будто он вот-вот даст деру. Пару мгновений он стоит в нерешительности, а затем, ссутулив плечи, заходит в ресторан. Я включаю свет и прохожу на кухню. Отыскав ингредиенты для сырного сэндвича, я начинаю готовить, пока Джош бродит кругами и осматривается. Он трогает разные предметы, открывает шкафы и ящики. Вероятно, изучает обстановку на случай, если придется вновь проникнуть сюда тайком. А может, под напускным любопытством прячет страх. Когда я выкладываю сэндвич на тарелку, брат наконец-то нарушает молчание: — Откуда ты знаешь мое имя, если ничего обо мне не слышал? Чувствую, разговор предстоит долгий, и я предпочел бы вести его в более комфортной для брата обстановке. Здесь, на кухне, негде присесть, поэтому я киваю в сторону обеденного зала. Указатели выхода светятся так ярко, что даже не нужно включать лампы. — Садись. — Я указываю на восьмой столик, и Джош занимает то же место, где до этого сидела наша мать. Он набрасывается на еду, едва я ставлю перед ним тарелку. — Что будешь пить? Прожевав кусок, он пожимает плечами. — Без разницы. Я иду на кухню, наливаю для брата воды со льдом и, вернувшись, сажусь напротив. Он одним глотком ополовинивает стакан. — Вечером сюда приходила твоя мать. Она тебя ищет. Джош корчит гримасу — плевать, мол, — и продолжает есть. — Где ты ночуешь? — То тут, то там, — отвечает он с набитым ртом. — В школу ходишь? — Теперь нет. Я жду, пока он съест еще немного, и только затем продолжаю. Не хочу спугнуть его лавиной вопросов. — Почему ты ушел из дома? Из-за нее? — Ты про Саттон? Я киваю. Что у них за отношения, если он даже не зовет ее мамой? — Да, мы поругались. Постоянно собачимся из-за всякой фигни. — Парнишка проглатывает последний кусок и допивает воду. — А с отцом у вас как? С Тимом? — Он ушел, когда я был мелким. — Его взгляд скользит по залу и останавливается на дереве. — Ты богатый? — Если даже так, я тебе не скажу. Ты и без того пытался меня ограбить. Я вижу проблеск усмешки, но все же брат не выдает своих эмоций. Он садится более расслабленно, снимает с головы капюшон. На лицо падают немытые темные патлы. Судя по всему, его давно не водили к парикмахеру: стрижка слишком отросшая и неровная по бокам. — Она сказала, что ты ушел из-за меня, — говорит Джош. — Что тебе не нужен брат. Я с трудом подавляю возмущение. Придвигаю к себе пустые тарелку и стакан, встаю со стула и повторяю: — Я вообще не знал о тебе до вчерашнего вечера, Джош. Если бы знал — был бы рядом. Он внимательно на меня смотрит снизу вверх. Гадает, можно ли мне доверять. — Ну, теперь ты обо мне знаешь. — Его слова звучат как вызов. Словно я должен доказать ему, что люди не так уж плохи. — Да. — Я кивком указываю на дверь. — Поехали. Он медлит. — Куда это? — Ко мне домой. Найду для тебя местечко, если обещаешь следить за языком. Джош вскидывает бровь. — Ты что, из этих набожных придурков? |