Онлайн книга «Никогда, никогда»
|
Затем что-то врезается в него сверху – и слышится скулеж и затем глухой стук. А затем наступает тишина. Тут слишком темно, чтобы я мог разглядеть, что произошло. Я делаю глубокий вдох и пытаюсь встать. Я смотрю на пса и вижу, что из его шеи торчит острый кусок металла. Вокруг его головы растекается кровь, окрашивая траву в темный цвет. А затем порыв ветра доносит до меня цветочный аромат… благоухание лилий. — Это ты. Я узнаю ее голос сразу, хотя это всего лишь шепот. Она стоит справа от меня, и ее лицо освещает луна. По ее щекам текут слезы, одну руку она прижала ко рту. И смотрит на меня округлившимися потрясенными глазами. Она здесь. Она жива. Мне хочется обнять ее, прижать к себе, сказать ей, что все хорошо, что мы с ней во всем разберемся. Но она наверняка понятия не имеет, кто я. — Чарли? Она медленно отнимает руку ото рта и опускает ее. — Меня зовут Чарли? – спрашивает она. Я киваю. Страх на ее лице медленно сменяется облегчением. Она делает шаг вперед и, обняв меня, утыкается лицом мне в грудь. Ее тело начинают сотрясать рыдания. — Нам надо бежать, – бормочет она сквозь слезы. – Нам надо выбраться отсюда до того, как они найдут меня. О ком она говорит? Я обнимаю ее, прижимаю к себе, затем беру ее за руку, и мы бежим к воротам. Увидев Чарли, Лэндон бросается к воротам, начинает трясти висячие замки. Он пытается найти способ вытащить нас отсюда, не перелезая через ворота, но ему это не удается. — Используй мою машину, – говорю я ему. – Сломай ворота. Нам надо спешить. Он смотрит на мою машину, затем опять на меня. — Ты хочешь, чтобы я раскурочил ворота? Но Сайлас, ведь ты так любишь эту машину! — Мне плевать на эту машину! – кричу я. – Нам надо выбраться отсюда! Он действует быстро, помчавшись прямо к моей машине. Сев в нее, он кричит: — Отойдите с дороги! – и, сдав назад, нажимает на газ. Лязг металла о металл кажется мне не таким громким, как стук моего сердца, когда капот моей машины летит к чертям. Что ж, по крайней мере, я был не так уж привязан к ней. Ведь я знал ее менее двух дней. Ему приходится сдавать назад и ехать вперед еще дважды, прежде чем он в достаточной мере сминает железо, чтобы мы с Чарли могли выскользнуть наружу. Когда мы оказываемся за воротами, я открываю заднюю дверь машины Лэндона и помогаю ей сесть в салон. — Просто оставь мою машину здесь, – говорю я ему. – Мы можем побеспокоиться о ней позже. Когда мы все оказываемся в машине и наконец отъезжаем от дома, Лэндон берется за свой мобильный телефон. — Я позвоню папе и скажу ему, что мы нашли ее и он может сообщить об этом в полицию. Я выхватываю телефон из его рук. — Нет. Никакой полиции. Он раздраженно хлопает рукой по рулю. — Сайлас, ты должен сообщить им, что с ней все в порядке! Это же абсурд! Вы оба ведете себя в этой истории совершенно абсурдно. Я поворачиваюсь на моем сиденье и многозначительно смотрю на него. — Лэндон, ты должен мне поверить. Чуть более чем через двенадцать часов мы с Чарли забудем все, что знаем сейчас. Мне надо отвезти ее в отель, чтобы я мог ей все объяснить, а затем мне понадобится время, чтобы сделать заметки. Если мы оповестим полицию, то они, вероятно, разделят нас, чтобы допросить по отдельности. А мне надо быть рядом с ней, когда это случится опять. Мне плевать, веришь ты мне или нет, но ты мой брат, и мне надо, чтобы ты сделал это для меня. |