Онлайн книга «Никогда, никогда»
|
— Откуда ты можешь знать, что мы не обманываем тебя? – вопрошает она. – Почему ты вообще потворствуешь нам, если ты сам не имеешь отношения к тому, что с нами произошло? – Похоже, он внушает ей большее подозрение, чем я. Лэндон сжимает руль и смотрит на меня в зеркало заднего вида. — Я не знаю, обманываете вы меня или нет. Возможно, вы просто прикалываетесь. На девяносто пять процентов я уверен, что вы пудрите мне мозги за неимением развлечений получше. Но пяти процентам моего сознания кажется, что вы говорите правду. — Всего лишь девяноста пяти процентам, – вставляю я с заднего сиденья. — Это потому, что оставшимся пяти процентам меня кажется, что с ума сошел я сам, – говорит он. Чарли смеется. Мы подъезжаем к полицейскому участку, и Лэндон паркуется. Прежде чем он заглушает двигатель, Чарли спрашивает: — Просто чтобы прояснить этот вопрос – что мне надо им сказать? Что я явилась, чтобы забрать мой рюкзак? — Я зайду вместе с тобой, – говорю я. – В записях говорится, что все считают, что ты пропала и что меня подозревают в твоем исчезновении. Если мы зайдем туда вдвоем, у них не будет оснований продолжать заниматься этим делом. Она выходит из машины и, когда мы подходим к зданию участка, спрашивает: — Почему бы нам просто не сказать им все как есть? Что мы ничего не помним? Я останавливаюсь, взявшись за дверную ручку. — Потому, Чарли, что в наших записях мы специально предупредили самих себя этого не делать. Лично я больше доверяю тем версиям нас самих, которые мы не помним, чем людям, которые не знают нас совсем. Она кивает. — Да, звучит логично. – Она склоняет голову набок. – Хотелось бы мне знать, умен ли ты. Я усмехаюсь. Когда мы входим, в коридоре никого нет. Я подхожу к застекленному окошку. За стеклом стоит письменный стол, за которым никого нет, но рядом имеется переговорное устройство. Я нажимаю на его кнопку, и оно оживает. — Алло? – говорю я. – Здесь кто-нибудь есть? — Иду, – слышится громкий женский голос, и несколько секунд спустя появляется женщина и садится за стол. Когда она видит Чарли и меня, на ее лице отражается тревога. — Чарли? – спрашивает она. Чарли кивает, нервно ломая руки. — Да, – отвечает она. – Я пришла, чтобы забрать свои вещи. Рюкзак. Женщина несколько секунд смотрит на Чарли, затем опускает глаза на ее руки. По позе Чарли видно, что она нервничает… как будто что-то скрывает. Женщина говорит нам, что сходит и узнает, что можно сделать, и опять исчезает. — Постарайся расслабиться, – шепчу я Чарли. – Не веди себя так, будто я заставил тебя это сделать. Они и так уже подозревают меня. Чарли складывает руки на груди, кивает, затем подносит ко рту большой палец и начинает грызть его подушечку. — Я не знаю, что надо делать, чтобы расслабиться и выглядеть спокойной, – говорит она. – Я не могу расслабиться. Я растеряна, и мне чертовски не по себе. Женщина не возвращается, но слева открывается дверь, и появляется полицейский в форме. Он окидывает взглядом сначала Чарли, потом меня. И делает нам знак следовать за ним. Он входит в кабинет и садится за свой рабочий стол, затем кивком показывает нам на два стула напротив, и мы оба садимся. Вид у него недовольный, когда он подается вперед и прочищает горло. — Вы хоть понимаете, сколько человек ищут вас сейчас, юная леди? |