Онлайн книга «Не суди по оперению»
|
Если в магазин вошли депрессивный Алекс и потенциальная самоубийца Максин, то вышли оттуда не иначе как две кинозвезды. По крайней мере, именно так они себя ощущали. А прохожие могли лицезреть молодого человека в тройке и старую даму, которая, судя по всему, отправлялась на чью-то свадьбу. Два принарядившихся неустановленных лица после посещения «Прада». Путешественники беззаботно разгуливали по улице. Они щеголяли и любовались собой. Впервые за долгое время обоим было хорошо. Для «обычного» человека в этом не было ничего особенного, но для них это было как выплеск адреналина и одновременно бальзам на открытую рану. Они знали, что такое ощущение не продлится долго, и наслаждались им по максимуму. В их ситуации каждая микросекунда счастья становилась роскошью, посещавшей их так же редко, как комета Галлея Солнце. Они решили выпить кофе в «Старбаксе» на углу, чтобы прийти в себя от сильных эмоций. Столько счастья за один раз утомляет, когда ты к этому не привык. Они вошли и почувствовали аппетитный запах кофе. — Я никогда не бывала в «Старбаксе». — Я не думаю, что в «Старбаксе» «бывают», в него просто заходят выпить кофе. Максин с подозрением взглянула на доску, где был написан ассортимент. Она пожала плечами и направилась к стойке, где ее ждал официант, а точнее говоря – бариста. — Добрый день, я Кевин, что бы вы хотели? — Добрый день, я Максин, – сказала старая дама, удивляясь, что следует назвать свое имя, чтобы получить порцию кофе. – Я бы хотела кофе. — Какой именно? Латте? Моккачино? Капучино? Фраппучино? Макиато? С карамелью? Ванилью? С соевым молоком? Максин повернулась к Алексу: — С каких пор стало так трудно заказать кофе? Что это за тарабарщина? Она наклонилась поближе к бариста и, четко артикулируя, как будто разговаривала с иностранцем, произнесла: — Ко-фе, я хочу ко-фе. За ними уже выстроилась приличная очередь, назревало недовольство. Алекс взял ситуацию в свои руки. Гордый своим костюмом, он чувствовал себя другим человеком. Человеком, готовым противостоять любым трудностям. Справляться с любым камнем преткновения. Сейчас трудность заключалась в том, чтобы им приготовили кофе. Брюс Уиллис вот спасал мир, а он, Алекс, заказывает кофе. У каждого свои камни преткновения. — Два латте с карамелью, пожалуйста. Бариста, казалось, полегчало. — И два маффина. Если ты человек, который не болтает попусту, то ты должен уметь нейтрализовать напряжение и найти компромисс. Благодаря маффинам бариста не подумает, что зря потерял время ради одного только кофе. Радуясь, что покончил наконец с этим бесконечным заказом, бариста добрался наконец до самого последнего этапа. — Как вас зовут? — Я только что вам сказала. И она прошептала Алексу: — И у кого тут Альцгеймер, я спрашиваю? Затем она вновь переключилась на бариста. — Зачем вам знать мое имя? – прошептала она с обольстительными интонациями. – Мы ведь едва знакомы, маленький волокита! — Это чтобы пометить наши стаканы, Максин, – пояснил Алекс. — А-а, – протянула она разочарованно. – В таком случае я – Тинтин, а он – Милу[20], – заявила она бариста. Едва они устроились за столиком, держа в руках стаканчики с дымящимся кофе, как телефон Максин зазвонил. Она украдкой посмотрела на него, но отвечать не стала. |