Онлайн книга «Свет в ее глазах»
|
— Ты изумительна в этом платье, – прошептал он, отстраняясь. Я сделала глоток шампанского и улыбнулась. Эрик был прав, платье идеально: узкое, обтягивающее каждый сантиметр моего тела, оно тянулось до самого пола. Длинные рукава и открытые плечи подчеркивали изящные линии шеи и подбородка. Черная матовая ткань скрывала все недостатки фигуры. Единственный экстремальный штрих – глубокий разрез в районе бедра. Образ я дополнила скромной низкой прической и черными босоножками на высоких каблуках. Я была ослепительна и впервые в жизни не сомневалась в образе ни на секунду. Я чувствовала себя королевой. Эрик попытался поцеловать меня снова, но нам помешали. — Я поверить не могу, насколько безвкусно можно одеваться, – фыркнула Барбара, держа фужер с шампанским. – Посмотри на ту девушку, отвратительное платье, она его с покойной бабки сняла? Я усмехнулась, все еще поглядывая на губы Эрика, лицо которого замерло в миллиметрах от моего лица. Целоваться больше не хотелось. Я отстранилась и взглянула на Барбару. — Кажется, ты хотела найти какого-нибудь парня. — Здесь собрались либо старики, либо придурки, а есть те, которые подходят под обе категории. Ко мне приставал семидесятилетний дед. А сейчас он стоит у фуршета, даже не подойти! Барбара скривила губы и сделала несколько глотков шампанского. С Эриком заговорил какой-то его знакомый. Я решила оставить их ненадолго, поэтому жестом показала своему парню, что схожу с подругой к фуршетному столу, пока он разговаривает. Эрик кивнул, и мы с Барбарой удалились. — Вини во всем свое платье, – сказала я, поглядывая на лицо подруги. — А что с ним? Барбара отдала предпочтение короткому платью мятного оттенка, которое идеально смотрелось на ней. — Оно очень идет тебе, – медленно произнесла я, замечая возле фуршета не семидесятилетнего деда, о котором говорила Барбара, а Одри. — Да, этот фасон будто создан для моей фигуры, – пока Барбара перечисляла достоинства платья, я не могла оторвать взгляда от своей давней неприятной знакомой. — Что она здесь делает? – задумчиво спросила я. — Кто? – Барбара повертела головой и наконец заметила Таннер. – Чертова сука, я сейчас пойду и выскажу ей все, что думаю о ней. Я схватила подругу за руку и не дала ей отойти от меня ни на шаг. Одри заметила нас, и на ее лице появилась провокационна улыбка. — Не смей, лучше сходи вон к тому столу и возьми мне тарталетку, пожалуйста. Барбара не сдвинулась с места. — Пожалуйста, – повторила я. – Предоставь этот разговор мне. — Ладно, – помолчав немного, фыркнула Барбара и направилась к столам. Одри, облаченная в шикарное темно-зеленое платье, остановилась в двух шагах от меня. Если она здесь, то здесь может быть и Блейк, а еще Кайл, Джим и Майя. — Официантка, – вызывающе протянула она. – Здравствуй. Моя бровь дернулась, в остальном я не показала своей внутренней нервозности. — Я не официантка, разве ты не знаешь этого? — Знаю, но это клеймо приклеилось к тебе надолго. Слова Одри меня разозлили, но я обещала себе не реагировать на подобные провокации. — Тебе интересно, что я здесь делаю? – спросила она, ведь ее предыдущую реплику я оставила без ответа. — Абсолютно не интересно. — Мы пришли сюда с Блейком, – сообщила она, одной фразой выбивая воздух из моих легких. |