Онлайн книга «Тьма в его сердце»
|
— Ну ладно, – пробормотала она. Затем, подумав минуту, сказала: – В первый раз ты привез меня в тот французский ресторан, помнишь? Я не понимал, к чему она ведет, но кивнул. — Там тоже было высоко, но ты был спокоен, – заметила она. — Это совсем другое. То здание строила моя компания, я занимался чертежами и контролировал бригаду! Я знаю, каждую несущую стену и каждую опору в здании, знаю какой предельный вес выдерживают пролеты и какая сила ветра способна пошатнуть его. Я знаю, какая у него сейсмостойкость и могу сказать подробный состав каждого кирпичика. Вероятность того, что оно упадет или разрушится, ничтожно мала, чего не скажешь об этом скоплении железа. — Наверняка колесо проектировали такие же высококлассные специалисты как ты, Блейк. Я пропустил мимо ушей то, что она назвала меня высококлассным специалистом, обратив внимание на вторую часть ее слов. — Я не профессионал в строительстве каруселей, я занимаюсь зданиями, но даже моего взгляда хватает, чтобы понять: вероятность того, что эта конструкция рухнет, гораздо больше, чем считают люди. — Посмотри, мы уже внизу, – сказала она, и я обратил внимание на то, что до точки высадки нам осталось около двух метров. Как только кабина пришла вниз, я выбрался наружу, потянув за собой Джоанну. Мы спускались по небольшой лестнице, чтобы еще немного прогуляться в парке, но стоило нам отойти от нее, Джоанна ойкнула и схватилась за ногу. — Что такое? Ты ударилась? – спросил я, придерживая ее за локоть. Она отрицательно качнула головой. — Нет, вернее да, еще утром, эм… На работе. Я пила обезболивающее, но сейчас оно уже перестает действовать, – неловко улыбнулась она. – Все в порядке, дай мне минутку. Джоанна выпрямилась и сделала несколько шагов вперед. Сейчас до меня дошло, что было не так с ее походкой, она слегка прихрамывала. — Так не пойдет, – я повернулся к ней спиной и немного присел, чтобы она могла запрыгнуть ко мне на спину. — Залазь, – скомандовал я. — Зачем? Я развернулся и встретил ее хмурый взгляд. — Как зачем, ты что, будешь идти с болью в ноге? — Все уже хорошо, – отмахнулась она, делая шаг вперед, прихрамывая на одну ногу. – Видишь? — Я сказал, запрыгивай. Дикарка упрямо покачала головой. Я не мог допустить, чтобы она ходила, чувствуя боль в ноге, поэтому аккуратно подхватил ее на руки. Джоанна вскрикнула от неожиданности, но высвободиться не попыталась. Холодными пальцами она крепко обхватила мою шею. — Блейк! Поставь меня на землю! — Нет, – сказал я и двинулся на выход из парка. Она возмущенно дышала, глазами меча в меня молнии. — Ты не можешь просто брать меня на руки, когда тебе вздумается! – не унималась она, находясь в опасной близости от моего лица. Ее волосы касались моей шеи, отчего мне становилось щекотно, но мысли спустить ее на землю, даже не возникало в моей голове. — Уже взял, Джоанна, – усмехнулся я, не сбавляя шага. Она была легкая как пушинка. — Блейк, я закричу, – угрожающе прошипела она. — Ты не сделаешь этого, Дикарка, не здесь, если только в моей постели, – с лукавой улыбкой ответил я, чем заслужил от нее удар маленьким кулачком в грудь. Я рассмеялся. — О, так тебе смешно? – сурово спросила она. — Нет, с чего ты это решила? – почти искренне изумился я. — Потому что ты смеешься! – стукнув меня еще раз, взревела она. |