Онлайн книга «Тьма в его сердце»
|
— Мне нужно сходить в кухню и посмотреть, как там обстоят дела. — Да, конечно, иди. Я пока найду себе место у бара, – кивнула подруга. Минуя небольшой коридор, я вошла в кухню. Температура здесь была значительно выше, чем в зале. В воздухе смешались различные запахи еды, и я опасалась, что моя одежда насквозь пропитается этими ароматами. Ник – помощник повара что-то говорил одной из официанток, но заметив меня, замолчал. Я кивнула ему на дверь, чтобы он вышел в коридор. Ник сразу понял мой жест и последовал за мной. — Как обстоят дела? – спросила я чуть более властным тоном, чем мне хотелось бы. Я нервничала и в такие моменты, нечто сидящее во мне и обожающее все контролировать, просыпалось и начинало делать свою работу. — Все в порядке, хотя сегодня в зале полный аншлаг, мы справляемся, правда по времени есть небольшие задержки. Мои глаза в задумчивости забегали по его лицу. Однако взгляд был полностью расфокусирован. Небольшие задержки – это не хорошо. — Небольшие, это какие? – спросила я, сложив руки на груди и нахмурив брови. — Максимум пятнадцать минут. Пятнадцать минут – это терпимо. — Хорошо. Это очень хорошо. — Мисс Хэтфилд вы слишком напряжены, у нас все под контролем. Пьер и вовсе рад. Я заморгала, переваривая слова Ника, и заглянула в маленькое круглое окошко на дверях, замечая шеф-повара. Пьер действительно испытывал восторг и ликование, сейчас он был в процессе приготовления чего-то похожего на ягодный мусс. — А чему он радуется? – в недоумении спросила я. Ник усмехнулся. Пьер выглядел как сумасшедший ученый, смешивающий ингредиенты десерта. — Вы же знаете его, он любит такие нагруженные посетителями вечера. Это как вызов для него. Я зажмурила глаза. Слова Ника успокаивали. Ведь один из помощников повара также не вышел, и я думала, что вечер обернется полным провалом и с этого дня за Хэтфилд закрепится репутация второсортной забегаловки, и больше ни одного посетителя в отеле я не увижу. — Но есть одна проблема, – осторожно сказал он. – Официантов не хватает. — Что? – взвизгнула я. — Официанты едва справляются. Я прикусила внутреннюю сторону щеки. Нехватка официантов это плохо. — Ладно, возвращайся к работе. В комнате для персонала мне не удалось отыскать ни одного свободного официанта, тогда я направилась к бару, где меня ждала подруга. — О, ты вернулась, ну как успехи? — Не очень. Помощник повара сообщил, что официантов не хватает. — Ты можешь кого-нибудь вызвать? – спросила она, обхватывая губами трубочку и потягивая коктейль. Я не ответила. Завидев светловолосую голову Марлы, я сорвалась с места и почти побежала к девушке. — Марла, куда ты? – спросила я, оглядывая ее с ног до головы. Девушка вздрогнула и удивленно взглянула на меня. — Мисс Хэтфилд, здравствуйте. Так я уже домой, мой день окончен. Я хотела еще раз сказать вам спасибо за такую возможность, эти несколько дней моей стажировки – самое прекрасное, что происходило со мной за последние несколько лет, я всегда хотела… — Да-да, не стоит, Марла, – перебила я девушку. – Мне очень нужно, чтобы ты осталась и поработала до двух. Официантов совсем не хватает, мне очень пригодится твоя помощь, разумеется, не бесплатно. — Мисс Хэтфилд, ну я же еще не вступила в полноценную должность, – она растерянно захлопала глазами, и я уже начала сомневаться, что передо мной действительно стоит та Марла, которая держала кофейню на своих хрупких плечах. |