Онлайн книга «Тьма в его сердце»
|
Глава 11 Джоанна Ровно в семь Блейк ждал меня на подземной парковке отеля, о чем предусмотрительно написал в смс. — Привет, – прозвучал его теплый бархатный голос. Мужчина стоял, прислонившись спиной к передней двери своей машины, руки были спрятаны в карманах черных брюк, на глазах «авиаторы» в золотистой оправе. Сверху белая рубашка, а на плечах черное пальто. Образ его наталкивал меня на мысль, что он готовился к этой встрече, в отличие от меня, ведь я даже не потрудилась переодеться. — Привет. Подойдя вплотную, я остановилась и чуть вздернула голову, что бы взглянуть ему в глаза. Рука Блейка потянулась ко мне, он хотел коснуться моей талии и прижать к своему телу, чтобы обнять или, может, поцеловать. Но я сразу поняла это, поэтому сделала шаг назад. Блейк улыбнулся шире. — Так мы едем? — Конечно. Он выпрямился и галантно открыл передо мной дверь автомобиля. Я опустилась на сиденье и положила сумку к себе на колени. Нос защекотало от запаха кожи, которой был обит салон автомобиля и парфюма Блейка. Машина казалась новой, будто только что с конвейера. Я плохо разбиралась в автотранспорте, но чтобы понять примерную стоимость этой машины, не нужно было быть инженером. Джефферсон занял водительское сиденье и резво тронулся с места, машина издала глухое, отдающееся вибрацией по всему корпусу рычание, и выехала с подземной парковки. Одной рукой я схватилась за свою сумку, другой за кожаный бортик дверцы. — О чем думаешь? – спросил он таким тоном, словно ожидал, что я похвалю его машину. Надеялся впечатлить меня такой мелочью? Думай шире, Блейк. — Думаю, что размером машины ты компенсируешь свои комплексы, – усмехнулась я, искоса поглядывая на него. — Ты видела мои комплексы, действительно думаешь, что я нуждаюсь в компенсации? Блейк был прав. Я видела мельком, но этого хватило, чтобы понять, что компенсировать ему было нечего. Он остановился на перекрестке, на светофоре горел красный свет. — Я совсем не об этом говорила! Большая машина нужна, чтобы помещалось твое огромное самомнение. — Все равно оно меньше чем мой… — Не продолжай! – перебила я его. Он усмехнулся и снова рванул с места, заставив меня вжаться в сиденье. — Ты же не собираешься превышать скорость? — Мне не восемнадцать лет, Джоанна, я не играю в гонки. Но и не восемьдесят, так что черепашью скорость, тоже не обещаю, – ответил он, ухмыляясь. — Отлично, потому что мне все же хотелось бы доехать до того места, куда ты нас везешь живой, – после небольшой паузы отозвалась я. — Значит, ты все-таки хотела? Просто у тебя было такое выражение лица, будто я заставил тебя. — Я же улыбнулась. Блейк прыснул со смеху. — Да? Было похоже, что у тебя нерв защемило или что-то в этом роде. — Ты почти заставил меня! — Мы живем в свободной стране, ты могла отказаться, – пожал плечами он. Я оглядела его профиль, замечая волевой подбородок и прямой нос. Карие глаза в обрамлении длинных ресниц были сосредоточены на дороге. У него очень красивые и сильные руки, одна из которых уверенно сжимала руль, а другая покоилась на его ноге. Крепкое бедро и красивое колено, если такие бывают. Никогда не обращала внимания на мужские колени, но уверена, что Блейк даже здесь лидирует. Взгляд невольно скользнул по его выдающейся ширинке. |