Онлайн книга «Тьма в его сердце»
|
Блейк мягко подтолкнул меня к дивану, приглашая сесть. — Что желаешь? – спросил он, склоняясь к моему уху. — Хочу мохито, – без раздумий ответила я. — Хорошо, присаживайся, а я принесу тебе мохито, идет? Я кивнула и опустилась на диван, занимая место рядом с Эриком. — Кайл, на минуту, – холодно бросил Блейк, интонация его голоса даже и не подразумевала отказа. Кайл бегло взглянув на меня, последовал за Блейком. — Мы не встречались раньше? Я вздрогнула, когда услышала голос Эрика. Внутри все сжалось и похолодело. Медленно обернувшись к мужчине, я поняла, что Джимми, Майя и Одри смотрят прямо на меня. — Нет, определенно нет, – нервно ответила я, – хотя если ты бываешь в Хэтфилд, я ведь официантка, ты мог меня видеть. Я постаралась выдавить из себя улыбку, но вышла лишь гримаса, словно мне было больно, а обезболивающие препараты еще не придумали. — О да, мы все помним, что ты официантка, – презрительно выплюнула Одри, прикладываясь к стакану с напитком. Появилось огромное желание что-нибудь ответить стерве. Но я прикусила язык. Нужно сконцентрироваться, одно неверно сказанное слово и Эрик может что-то заподозрить. — Нет, я имел в виду, что твое лицо мне знакомо, и я точно видел тебя не в Хэтфилд, я помню там всех официанток, а тебя нет. Есть там у вас одна милашка, мы с ней даже встречались пару раз, – усмехнулся Эрик. Его слова заставили меня напрячься. — Милашка? Что за милашка? – спросила я. Эрик отвел взгляд, задумавшись. — Соня или Санни, – пытался вспомнить мужчина. – Черные волосы, карие глаза, – перечислял он. – О! Еще у нее маленький шрам, пересекающий правую бровь. — Салли, – холодно процедила я. Вот и правило «не встречаться с посетителями» в действии. — Точно, Салли, – кивнул Эрик. — И она так просто встречалась с тобой? Встречаться с посетителями запрещено, это правило отеля. — Ну, тебе же это не мешает крутить искусственной задницей перед Блейком, – справедливо заметила Одри. Я усмехнулась и взглянула на пышущее злостью лицо девушки. — Она не искусственная, можешь расслабиться, манекенщица. Одри возмущенно открыла рот, но тут же закрыла его, увидев подошедшего Блейка. Он сел рядом со мной и протянул напиток. Я поднесла стакан к губам и сделала глоток сладкого освежающего коктейля. Все это время Блейк тайком следил за мной, но думал, что я не замечаю. — Не смотри так на меня, – смутившись, попросила я. Его лицо оставалось строгим, непроницаемой маской. — Просто ты очень красивая, – сказал он, словно только что осознал это. Мои щеки залило краской, такой комплимент, да еще в присутствии его друзей, которые, несмотря на громкую музыку, могли нас слышать, смущал. — Странно, иногда мне кажется, что ты хочешь меня убить, – с сарказмом в голосе отозвалась я, отпивая коктейль из стакана. Блейк непонимающе сдвинул брови к переносице. — Почему? — Когда ты не улыбаешься, ты выглядишь угрожающе, – объяснила я. — Правда? — Да. — Хм. А я все думаю, почему многие сторонятся меня, – задумчиво произнес он. — Все потому что они боятся угодить в ров со львами, в который ты бросишь их с абсолютно серьезным лицом. — Глупости! Я предпочитаю четвертование, – улыбнулся Блейк. — Ну вот, снова улыбаешься, видишь, это не так сложно, – я погладила его по щеке, но опомнившись, убрала руку. |