Онлайн книга «Шаги между нами»
|
Истории доносили до детей простые, но важные мысли: заправляй по утрам постель; если тебе доверили секрет – храни его; будь как утка – снаружи спокоен, но под водой греби изо всех сил; записывай свои сны, потому что, повзрослев, ты их забудешь; получай удовольствие от мытья посуды; не верь всему, что говорят взрослые; не уступай обидчикам; и никогда-никогда не сдавайся… Я начала переделывать свои истории в рассказы для будущей книги в марте 1999 года, когда НАТО бомбила Югославию. Тогда же закончились мои попытки осмыслить происходящее. Бегство в придуманный мир казалось единственным логичным решением. За ночь до того, как военные самолеты взлетели с авиабаз в Италии и Германии, а политики объявили, что, раз мирные переговоры провалились, пора переходить к действиям, мои родители решили отправить меня в Будапешт. Я покинула Саличе посреди ночи на семейном «рейнджровере». Только я и водитель. Мы пересекли границу с Венгрией вместе с бесконечной вереницей дипломатов и посольских сотрудников, которые в то же утро покидали страну. Я провела пять месяцев в королевских апартаментах роскошного отеля в стиле модерн, чувствуя себя одинокой и оторванной от мира. Я не говорила на венгерском и не знала никого, кроме персонала отеля. Дни я проводила в крытом бассейне или писала на террасе с видом на величественный Дунай и живописные очертания Буды. Когда я вернулась в Саличе и показала свои рассказы родителям, Mãe сделала мне сюрприз: нарисовала к ним несколько иллюстраций. Она подарила моим персонажам лица, кудри и веснушки. Хотя сюжеты были реалистичными, красочные рисунки Mãe придавали им беззаботную, мечтательную атмосферу. Они стремились не отражать реальность, а будить детское воображение. Mãe убедила меня опубликовать рассказы, что не составило труда, ведь у Макса было собственное издательство. За следующие десять лет книги нашли читателей по всему миру и были переведены на дюжину языков. Клинка Палачинка стала известна как Cutie Patootie в Англии, La Petite Crêpe во Франции, Chica Palachinka в испаноязычных странах, Kleine Blintzy в Германии, Piccolina Padellina в Италии и Клинка-блинка в России. Имена автора и иллюстратора были вымышленными. Их настоящие личности до сих пор не раскрыты. • Перфекционизм – коварное и опасное заблуждение. То, как рушилась моя семья, напомнило мне лавину. Она зарождается на вершине горы, сметает все на своем пути, а когда кажется, что худшее позади, следом несется новая волна снега, которая, словно бетон, намертво запечатывает все, что уцелело. Послойное разрушение, как я это называю. Все началось в тот день, когда уехал Бастьян. Следить за его жизнью было непросто, особенно вначале. В 2006 году умер Пиночет, и я гадала, вернется ли Бастьян в Чили. Я предполагала, что он в Америке, но удостовериться в этом не могла. Целых пять лет я ничего не знала о нем. Я часто подумывала позвонить по телефону, который он оставил. Частица меня оказалась навсегда заперта в тех четырех июльских днях. Достаточно было прокрутить драгоценные воспоминания в голове, и Бастьян словно оживал для меня. Я утешала себя мыслью о завтрашнем дне или следующей неделе, когда у меня, возможно, появится смелость набрать заветный номер. Чарли тем временем рос. Из белобрысого пухлого малыша он превращался в долговязого мальчика с темными непослушными волосами и ярко-голубыми глазами. Глядя на эти перемены, я понимала: время уходит, и, возможно, Бастьяна я больше не увижу. |