Книга Девушка из другой эпохи, страница 122 – Фелиция Кингсли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушка из другой эпохи»

📃 Cтраница 122

— Ты утверждаешь, что и Эмили как-то связана с заговором? – От тревоги горло сжимается.

— То, что мы забрали сегодня из комнаты Харлоу, тот футляр, который она ему передала, искал и кое-кто еще: человек, которого я убил, работал на Портеров. Я заказал им корабль, чтобы иметь доступ на верфи, и там я его и видел. – Рид поднимается с кровати, но боль заставляет его сесть обратно. Он с трудом восстанавливает равновесие, и я хочу ему помочь, но гордость не дает. – Ребекка, я уже не могу отказаться от тебя, ни ради расследования, ни…

— Ни? – повторяю я, чтобы он продолжал.

— О тебе все мои мысли, ты во всех моих снах. О тебе все мои страхи, когда я не вижу тебя и не знаю, где ты. А когда мы вместе, ты всегда слишком далеко. – Он умоляюще смотрит на меня. – Пусть причины, по которым я искал тебя, были неверными, но сейчас я хочу, чтобы ты была рядом не из-за расследования. И, клянусь богом, когда тебе стала грозить опасность, я всеми способами пытался тебя от нее уберечь.

Все негодование, бурлящее во мне, исчезает в тот же миг.

— И что ты намерен делать сейчас? – спрашиваю я, подходя ближе, в прямом и переносном смысле делая шаг к примирению.

— Обнять тебя.

— Я говорила о плане, – уточняю я.

— Обнять тебя – единственное, чего мне хочется с того момента, как я перешагнул порог дома.

Я делаю еще шаг, еще и еще, наконец преодолевая разделяющее нас расстояние.

— Тебе больно? – спрашиваю я, касаясь края повязки.

— Терпимо. Но если ты останешься со мной, боль станет легче.

— Когда я увидела тебя, раненого, я так испугалась… – Мои руки сами очерчивают контур его внушительных плеч и обнимают за шею. – Не пугай меня так больше.

Он усмехается в усы:

— А я, наоборот, хотел делать это почаще. Мне нравится, когда ты так на меня смотришь.

— Как – так?

— Как будто я единственный мужчина в мире.

Прижимаюсь лбом к его лбу.

— Ты уже не хочешь получить свой поцелуй?

— Ожидание – то, из-за чего я просыпаюсь по утрам. Открываю глаза и думаю, вдруг этот день, когда я смогу поцеловать тебя, – сегодня, и от этой неопределенности и надежды я чувствую себя живым как никогда. И мог бы откладывать его вечность.

— Отлично, – замечаю я, отстраняясь, как будто собираюсь уйти. – Тогда никакого поцелуя.

Он хватает меня за руку и притягивает к себе:

— Но я также считаю, что ждал уже так долго, что сейчас заберу этот поцелуй с процентами.

— Они все твои.

41

Я отдаюсь на волю его губ, которые так нежно накрывают мои, будто он боится, что я отстранюсь.

У меня даже мысли такой нет; запускаю пальцы в его густые темные волосы и приоткрываю губы, приглашая его продолжить.

Только сейчас я осознаю, как сильно этого хотела. В стоне, который вырывается у меня, слышится поровну желания и облегчения.

Мы отдаемся поцелую, наши языки находят друг друга, заключая перемирие после стольких словесных баталий.

Нежность уступает место лихорадочной жажде почувствовать друг друга всеми возможными способами.

Этот поцелуй, который ощущаешь каждой клеточкой тела и уже непонятно, кто его дарит, а кто получает, необходим нам как воздух.

— Я хочу умереть вот так, – шепчет Рид, оторвавшись от моих губ.

— Прежде чем умирать, поцелуй меня еще раз. – Он прижимает меня к себе, я забираюсь к нему на колени, и губы Рида снова касаются моих.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь