Онлайн книга «На крючке»
|
— В твоем! – кричит он. – В «Веселом Роджере». Я разминаю шею, издавая долгий, громкий смех. Неверие циркулирует по моим венам, потому что я не верю собственным ушам. Не может быть, чтобы этой женщиной была не Тина Белл. И какая-то другая незнакомка. Я бросаюсь к нему – пальцы хватают его за челюсть, а нож вонзается в его щеку. — Пожалуйста, – умоляет он. — Не лги мне, – требую я. – Ты намекаешь, что кто-то воспользовался моей добротой? Как ее зовут? Его тело содрогается под моей хваткой, из-за икоты и всхлипов его слова становятся бессвязными. — Говори! – выплевываю я, пока мой нож вдавливается все глубже и глубже, оставляя на его щеке кровавые дорожки. — Мойра! – кричит он. – Ее зовут Мойра. Глава 43 ![]() Венди — Венди? Как только я слышу Джона, в душе мгновенно поселяется спокойствие. Выйдя из душа и увидев пропущенный звонок, я начала перезванивать и делала это до тех пор, пока не услышала его голос. — Джон, привет, – вздыхаю я в трубку. – Как ты? — Все в порядке. — Я так по тебе скучаю, – голос срывается из-за бури эмоций, которые бушуют во мне последние несколько недель. – Прости, что не звонила. — Да все нормально, Венди. Джеймс сказал, что ты болела. — Джей… что? – у меня перехватывает дыхание. — Да, поэтому вместо тебя звонил он. Слушай, Вен, мне правда не нужны няньки. Сердце в груди разрывается, мысли бешено мечутся. Его слова… они так много для меня значат. — Когда… – я прочищаю горло. – Когда ты разговаривал с Джеймсом? — Почти каждый чертов день с моего приезда сюда. О чем я и пытаюсь тебе сказать. Это уже… перебор. — Он правда тебе звонит? — Да, а ты не знала? Сердце разрывается на куски, слезы застилают нижние веки. Получается, что даже когда он угрожал мне, он проверял, в порядке ли Джон. Значит ли это, что он всегда блефовал? — Нет, я знала, – фыркаю я. – Я попрошу его сбавить обороты. — Хорошо, спасибо. Эй, ты будешь дома сегодня вечером? — Да, а что? – нахмурив брови, я оглядываюсь. — Папа сказал, что заедет за мной. Просил позвонить тебе и передать. Внутри меня все съеживается: до меня доходит, что он говорит об особняке. — За тобой приедет папа? – повторяю я, не уверенная, что расслышала правильно. — Да. Сказал, что ему нужно нам что-то рассказать. Не знаю, о чем он, но с ним наедине я быть не хочу. Я не знаю, как поступить: с одной стороны, я хочу остаться верной Джеймсу, прекрасно понимая, что он не захочет подпускать меня к отцу, но с другой – я хочу поддержать Джона. И как бы мне ни хотелось отказаться, подождать, пока Джеймс вернется домой, и притвориться, будто отца не существует, я знаю, что это невозможно. Тем более сейчас, когда у меня появился шанс встретиться с братом. — Хорошо. Я приеду. — Круто. — Круто, – повторяю я в ответ, улыбаясь, и вешаю трубку. От предвкушения встречи с ним меня переполняет легкость, но вместе с тем меня терзает чувство вины: Джеймсу будет неприятно, что собралась в особняк. Но я все-таки надеюсь, что он сумеет взглянуть на ситуацию с моей точки зрения. Все утро я чувствовала себя не в своей тарелке. Я призналась Джеймсу в любви, а он ничего не ответил. Я, конечно, и не ждала, что он начнет говорить мне о чувствах, но тем не менее… Когда ты выплескиваешь все свои эмоции, становится больно, когда они не находят отклика. Впрочем, его забота о Джоне, когда мне он плел совсем другую сказку, означает больше, чем любые слова. Я беру телефон и набираю номер Джеймса, чувствуя, как разгорается сердце от благодарности за его поступок. Я хочу, чтобы он знал, что мне все известно, а еще я хочу сказать ему, куда я отправлюсь. Он не обрадуется, но он обещал, что не будет распоряжаться моей жизнью. |
![Иллюстрация к книге — На крючке [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — На крючке [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/120/120826/book-illustration-2.webp)