Книга На крючке, страница 92 – Эмили Макинтайр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «На крючке»

📃 Cтраница 92

И тем не менее «ВР» являлся нашим самым большим фронтом по отмыванию денег, и, в конце концов, он имел и личное значение. В этом здании я не только вырос, но и научился быть Крюком, а не просто монстром, выращенным в клетке. Конечно, есть и другие предприятия, которыми мы владеем, – несколько стрип-клубов на окраинах города и ночной клуб в центре города, – но «ВР» был домом.

Кроме всего прочего, я понятия не имею, что делать с Венди. Я переоценил ее отношения с отцом, глупо поверив газетным статьям, которые так поэтично описывали их близость. Но ни один человек, в сердце которого живет хоть капля любви, не позволит своей дочери стоять перед убийцей и умолять дать ему шанс на жизнь.

Жалкое подобие человека.

Я теперь знаю, что она меня не предавала, но по какой-то причине я не хочу ее отпускать.

И если Питер Майклз вздумал, что может прийти в мой город, украсть наркотики, сжечь мой бизнес и убить моих людей, не повстречав моего гнева, то его ждет неприятный сюрприз.

Соскользнув с кровати, я выхожу из комнаты и закрываю за собой дверь. Проходя на кухню, я останавливаюсь, заметив Сми: тот сидит у кухонного острова с чашкой чая в руке.

— Я думал, тебя не будет.

Сми поворачивается, и красная шапочка на его голове сползает назад.

— Я закончил раньше, чем думал, – улыбается он. – Тебе что-нибудь нужно?

Он поднимает кружку.

— Может, чашку чая?

— Нет, у меня есть дела, – я качаю головой. – Слушай, здесь Венди. И она не должна покидать яхту. Понятно?

Глаза Сми скользят по коридору, прежде чем снова вернуться ко мне.

— Все в порядке, босс?

— Если с ней возникнут проблемы, немедленно звони мне, – я киваю. – И не прикасайся к ней – даже под дулом пистолета.

— Понял, – Сми делает глоток чая.

— Вот и молодец, – усмехаюсь я.

Я уже почти вышел из комнаты, как вдруг слышу ровный звук:

Тик.

Тик.

Тик.

В голове мутнеет; сердце колотится так быстро, что кажется, будто вены вот-вот разорвутся. Я медленно оборачиваюсь и перевожу взгляд на Сми, который возится с чем-то на кухонном столе.

— Сми, – протягиваю я, ощущая, как мои руки дрожат по бокам. – Что это за шум?

Сми поднимает глаза и криво улыбается:

— Хм?

Я делаю резкий шаг вперед, и завязавшийся в животе клубок с такой силой начинает распирать меня, что кажется, я разорвусь пополам. Дойдя до острова, я глубоко вдыхаю, пытаясь сохранить самообладание.

— А, это?

Он протягивает старинные часы на золотой цепочке, свисающей до столешницы.

— Я нашел их в ломбарде и не смог устоять, – он проводит большим пальцем по циферблату. – Я знаю, что они немного шумные, но…

Глаза мутнеют от гнева, от желания раздробить все кости в его руках, лишь бы прекратить этот непрекращающийся шум.

— Все в порядке, босс?

— Пожалуйста, – выдавливаю я сквозь зубы. – Убери эту штуку из моего дома.

— Я…

Я резко вскидываю руку и задеваю его фарфоровую кружку, которая вместе с содержимым летит на стойку, а потом падает вниз и разбивается вдребезги о деревянный пол.

— Я сказал, убери. Их. Отсюда.

— Хорошо! – отступая, Сми распахивает глаза.

Он мчится на палубу, подбегает к борту и выбрасывает их в море.

Закрыв глаза, я вслушиваюсь в тишину и делаю глубокий вдох – наконец красная пелена отступает, позволяя мне восстановить контроль над собой.

Сми заходит обратно, его взгляд перемещается на осколки на полу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь